Exakte Treffer
|
durch, räumlich
|
透过 [ 透過 ] tòuguò
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
mittels, durch
|
通过 [ 通過 ] tōngguò
|
|
durch, es ist für… zu, es zu lassen, folgen Sie, Grund, passendes zu, Ursache, von, wegen, zu
|
由 yóu
|
|
Präp über, via; durch, mittels, per
|
经 [ 經 ] jìng
|
|
durch, nach, dank
|
经过 [ 經过 ] jīngguò
|
|
durch
|
借着 [ 借著 ] jièzhe
|
|
durch
|
藉着 [ 藉著 ] jièzhe
|
|
Treffer
|
S Präfix für Jahreszahlen (gebraucht in Taiwan), durch Addition von 1911 gelangt man zum aktuellen Jahr des Gregorianischen Kalenders
|
民国 [ 民國 ] mínguó
|
|
V durch Horten von Waren und Spekulation den Warenpreis auf dem Markt zu steuern, um einen hohen Preis betrügerisch zu gewinnen [Wirtsch]
|
投机倒把 [ 投機倒把 ] tóujīdǎobǎ
|
|
S Brachistochrone (schnellste Verbindung zweier Punkte durch eine Bahn, auf der ein Massenpunkt unter dem Einfluss der Gravitationskraft reibungsfrei hinabgleitet) [Phys]
|
最速降线问题 [ 最速降線問題 ] zuìsùjiàngxiànwèntí
|
|
Adv hierdurch, durch dies, auf diese Weise, dadurch
|
藉此 jiècǐ
|
|
V unterm Ladentisch, durch die Hintertür Geschäfte machen
|
开后门 [ 開後門 ] kāihòumén
|
|
durch den Kaiser bestimmt
|
钦点 [ 欽點 ] qīndiǎn
|
|
S durch die Hintertüre gehen
|
去后门 [ 去後門 ] qùhòumén
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
S durch die Verabreichung von Arzneien, die in den Körper eingedrungene „Kälte“ austreiben
|
表 biǎo
|
|
V (顶替) etwas durch etwas ersetzen, etwas als etwas ausgeben
|
顶 dǐng
|
|
S Hirtenjunge und Webermädchen (zwei am Himmel durch die Milchstraße getrennte Sterne (Altair und Wega), die nur einmal jährlich, am chinesische Qixi-Fest (七夕) für eine Nacht zusammen sein können)
|
牛郎织女 [ 牛郎織女 ] niúlángzhīnǚ
|
|
Int Bitte lassen Sie mich durch !
|
请让一下 [ 請讓一下 ] qǐngràngyīxià
|
|
V etw. durch Gegenüberstellung hervorheben
|
托 tuō
|
|
Rüdenberg erstellte das bis dahin umfangreichste chinesisch-deutsche Wörterbuch (1924), dessen Gebrauch sich eher an Praktiker als an Wissenschaftler richtet. 1963 erfuhr es eine Neubearbeitung durch Hans O. H. Stange und erhielt später einen Anhang durch C.A. Kollecker, der zu den 6400 Schriftzeichen zusätzlich die Aussprache im Hakka und im Kanton-Dialekt angibt.
|
维尔讷吕登贝格 [ 維爾訥呂登貝格 ] wéi'ěrnèlǚdēngbèigé
|
|
V von Ort zu Ort wandern, durch viele Hände laufen, im Umlauf sein
|
辗 [ 輾 ] zhǎn
|
|
V sein Studium durch eigene Arbeit finazieren / mitfinazieren
|
半工读 [ 半工讀 ] bàngōngdú
|
|
durch eine harte Schule gegangen sein
|
饱经风霜 [ 飽經風霜 ] bǎojīngfēngshuāng
|
|
V (wörtl.) wer in den Graben fällt wird klug, durch Schaden wird man klug, man lernt aus Fehlern [Sprichw]
|
吃一堑长一智 [ 吃一塹長一智 ] chīyīqiànzhǎngyīzhì
|
|
V durch etw gehen, durchqueren, überqueren
|
穿 chuān
|
|
ohne sich durch Wind und Wetter aufhalten zu lassen; "Sturm und Regen sind kein Hinderungsgrund"
|
风雨无阻 [ 風雨無阻 ] fēngyǔwúzǔ
|
|
etwas durch die Blume sagen
|
拐弯抹角 [ 拐彎抹角 ] guǎiwānmòjiǎo
|
|
S Gimchi, Kimchi (korean. Küche: durch Milchsäuregärung eingelegtes Gemuregärung eingelegtes Gemüse, Herstellung wie Sauerkraut, üse, Herstellung wie Sauerkraut, scharf und sauer, stark Vitamin A, C haltig ) [Ess]
|
韩国泡菜 [ 韓國泡菜 ] hánguópàocài
|
|
V wild (mit einem Fahrzeug) durch die Gegend rasen, ohne Bedenken alles beiseite stoßen
|
横冲直闯 [ 橫衝直闖 ] héngchōngzhíchuǎng
|
|
Eig Huai, Huai He, Huai Ho (Fluss, der Huai entspringt in der Provinz Hebei, fließt durch die Provinzen Anhui und Jiangsu und mündet in den Hongze See.) [Geo]
|
淮河 huáihé
|
|
S Huai (Fluss, der Huai entspringt in der Provinz Hebei, fließt durch die Provinzen Anhui und Jiangsu und mündet in den Hongze See.) [Geo]
|
淮 huái
|
|
V durch Nähe zu jdn, neue Gewohnheiten selbst annehmen
|
近朱者赤近墨者黑 jìnzhūzhěchìjìnmòzhěhēi
|
|
S Lyme-Borreliose ( oft durch Zecken übertragen ) [Med]
|
莱姆病 [ 萊姆病 ] láimǔbìng
|
|
S Borreliose ( oft durch Zecken übertragen ) [Med]
|
莱姆病 [ 萊姆病 ] láimǔbìng
|
|
S Lyme-Krankheit ( oft durch Zecken übertragen ) [Med]
|
莱姆病 [ 萊姆病 ] láimǔbìng
|
|
S öffentlich bekanntgegebene Standards (festgelegt durch die US-Regierung)
|
联邦资料处理标准 [ 聯邦資料處理標準 ] liánbāngzīliàochǔlǐbiāozhǔn
|
|
V durch anerkannte Leistung im Blickfeld der Öffentlichkeit stehen
|
露脸 [ 露臉 ] lòuliǎn
|
|
entgegen den eigenen Interessen handeln - seine Pläne oder Absichten durch sein Tun ins Gegenteil bringen [Sprichw]
|
南辕北辙 [ 南轅北轍 ] nányuánběizhé
|
|
V jdn. durch den Kakao ziehen [vulg]
|
取笑 qǔxiào
|
|
V jdn. durch Drohungen zu etw. veranlassen
|
胁持 [ 脅持 ] xiéchí
|
|
war ein Militärführer und Politiker während der späten Qing-Dynastie und der Republik China. Er war dafür bekannt, die Schwächen der Qing-Kaiser und der jungen Republik China für sein Ziel autoritärer Machtausübung durch militärische Überlegenheit auszunutzen.
|
袁世凯 [ 袁世凱 ] yuánshìkǎi
|
|
V (mit/ durch etw) reich werden
|
致富 zhìfù
|
|
"Durch die Hintertür gehen". (Redensart) Beziehungen zum eigenen Vorteil nutzen, um ein Ziel zu erreichen, etwas zu bekommen o.ä.
|
走后门 [ 走后門 ] zǒuhòumén
|
|
Ersetzung des Chaos durch Ordnung, Ordnung schaffen
|
拨乱反正 [ 撥亂反正 ] bōluànfǎnzhèng
|
|
durch die Bildung von Kesselstein auf dem Rohr kann...
|
当在管子上形成水垢会给 [ 當在管子上形成水垢會給 ] dāngzàiguǎnzǐshàngxíngchéngshuǐgòuhuìgěi
|
|
aus etw. Nutzen ziehen, durch das Nutzen von…
|
得益于 [ 得益於 ] déyìyú
|
|
(beim Schachspiel) durch Aufgabe eines Kampfwagens den Feldherrn retten [Sprichw]
|
丢车保帅 [ 丟車保帥 ] diūjūbǎoshuài
|
|
Peking-Dialekt der durch Veränderung des Lautwertes durch das Suffix 儿/兒 entsteht
|
儿音 [ 兒音 ] éryīn
|
|
jemand durch den Kakao ziehen
|
飞短流长 [ 飛短流長 ] fēiduǎnliúcháng
|
|
V flicken, stopfen, ausbessern (durch Nähen)
|
缝补 [ 縫補 ] féngbǔ
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|