Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
kein, nicht, gar nicht, überhaupt nicht
|
并非 [ 並非 ] bìngfēi
|
|
S kein
|
毋 wú
|
|
kein; ohne; nicht
|
罔 wǎng
|
|
Treffer
|
Adj kein Problem. o.k., problemlos
|
没有问题 [ 沒有問題 ] méiyǒuwèntí
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
V kein einziges Wort verstehen, keinen blassen Schimmer haben, völlig ahnungslos sein [Sprichw]
|
一窍不通 [ 一竅不通 ] yīqiàobùtōng
|
|
Int wer weiß, ob dies kein Glück ist
|
安知非福 ānzhīfēifú
|
|
Ohne Fleiß kein Preis [Sprichw]
|
不入虎穴焉得虎子 bùrùhǔxuéyāndéhǔzǐ
|
|
ohne sich durch Wind und Wetter aufhalten zu lassen; "Sturm und Regen sind kein Hinderungsgrund"
|
风雨无阻 [ 風雨無阻 ] fēngyǔwúzǔ
|
|
gut Ding will Weile haben, ohne Fleiß kein Preis, sich regen bringt Segen [Sprichw]
|
好事多磨 hǎoshìduōmó
|
|
es gibt kein reines Gold, irgendwas ist immer, nichts ist perkekt [Sprichw]
|
金无足赤 [ 金無足赤 ] jīnwúzúchì
|
|
Int Kein Problem !
|
没问题 [ 沒問題 ] méiwèntí
|
|
S kein Einwand, keine Meinung
|
没有意见 [ 沒有意見 ] méiyǒuyìjiàn
|
|
kein Glück haben
|
没命 [ 沒命 ] méimìng
|
|
Auch eine geschickte Hausfrau kann kein Essen zubereiten, wenn sie keinen Reis hat
|
巧妇难来无米之炊 [ 巧婦難來無米之炊 ] qiǎofùnánláiwúmǐzhīchuī
|
|
V kein gemeinsames Schicksal haben
|
无缘 [ 無緣 ] wúyuán
|
|
Weit entferntes Wasser löscht kein Feuer [Sprichw]
|
远水救不了近火 [ 遠水救不了近火 ] yuǎnshuǐjiùbuliǎojìnhuǒ
|
|
kein Grund für ...
|
不足为 [ 不足為 ] bùzúwéi
|
|
V kein Scherz
|
不是开玩笑 [ 不是開玩笑 ] bùshìkāiwánxiào
|
|
Wenn das Kind kein Genie ist...
|
除非孩子是天才 chúfēiháizǐshìtiāncái
|
|
großes Wissen/ große Kenntnis haben (aber kein Expertenwissen)
|
多而不精 duō'érbùjīng
|
|
Adj kein persönlicher, nicht individuell, nicht einzelner
|
非个人 [ 非個人 ] fēigèrén
|
|
Adj kein bürgerlicher
|
非居民 fēijūmín
|
|
S kein Bürger
|
非居民 fēijūmín
|
|
kein gutes Haar an jemand lassen
|
飞短流长 [ 飛短流長 ] fēiduǎnliúcháng
|
|
Adj kein gutes Gefühl haben
|
感觉不妙 [ 感覺不妙 ] gǎnjuébùmiào
|
|
Adv nicht verwunderlich, kein Wunder
|
怪不得 guàibùde
|
|
kein Wunder
|
毫不足怪 háobùzúguài
|
|
S sich so wohl fühlen, daß man kein Heimweh hat
|
乐不思蜀 [ 樂不思蜀 ] lèbùsīshǔ
|
|
Adj kein Geld haben
|
没有钱 [ 沒有錢 ] méiyǒuqián
|
|
S Kein Einwand ( alles in Ordnung )
|
没意见 [ 沒意見 ] méiyìjiàn
|
|
V kein Geld haben
|
没钱 [ 沒錢 ] méiqián
|
|
kein Auge zutun
|
目不交睫 mùbùjiāojié
|
|
Adj nicht verwunderlich, kein Wunder
|
难怪 [ 難怪 ] nánguài
|
|
sich verhalten, als ob kein anderer da ist [Sprichw]
|
旁若无人 [ 旁若無人 ] pángruòwúrén
|
|
V kein Glück im Spiel haben
|
手运不好 [ 手運不好 ] shǒuyùnbùhǎo
|
|
Int Kein Kommentar ! (idiom)
|
无可奉告 [ 無可奉告 ] wúkěfènggào
|
|
S kein seltenes Zusammentreffen
|
无独有偶 [ 無獨有偶 ] wúdúyǒu'ǒu
|
|
S Das ist kein Einzelfall.
|
无独有偶 [ 無獨有偶 ] wúdúyǒu'ǒu
|
|
V Alles verstanden, kein Wort mehr nötig.
|
一切尽在不言中 [ 一切盡在不言中 ] yīqièjìnzàibùyánzhōng
|
|
die Rede verschlagen, mit offenem Mund darstehen und kein Wort herausbringen
|
张口结舌 [ 張口結舌 ] zhāngkǒujiéshé
|
|
V offen aussprechen, die Dinge beim Namen nennen, kein Blatt vor den Mund nehmen [Sprichw]
|
直言不讳 [ 直言不諱 ] zhíyánbùhuì
|
|
letzlich war es doch kein guter Plan [Sprichw]
|
终非良计 [ 終非良計 ] zhōngfēiliángjì
|
|
S Gesetzlichkeitsprinzip, Kein Verbrechen ohne Gesetz, Keine Strafe ohne Gesetz [Rechtsw]
|
罪刑法定原则 [ 罪刑法定原則 ] zuìxíngfǎdìngyuánzé
|
|
Int Ohne Fleiß kein Preis
|
不劳无获 [ 不勞無獲 ] bùláowúhuò
|
|
S an etw. kein Interesse haben
|
打酱油 [ 打醬油 ] dǎjiàngyóu
|
|
V kein lösung haben
|
没答案 [ 沒答案 ] méidá'àn
|
|
Kein Zutritt für Minderjährige
|
未成年人请勿入内 [ 未成年人請勿入內 ] wèichéngniánrénqǐngwùrùnèi
|
|
S Es besteht kein Zweifel
|
无庸置疑 [ 無庸置疑 ] wúyōngzhìyí
|
|
V danach kräht kein Hahn
|
无人过问 [ 無人過問 ] wúrénguòwèn
|
|
Adj (wörtl.) kein Ort um sich zu verstecken, sich aus Scham nicht zeigen wollen, sich am liebsten in ein Mauseloch verkriechen [Sprichw]
|
无地自容 [ 無地自容 ] wúdìzìróng
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|