Exakte Treffer
|
beschreiben (kann/muss man manchmal bei der Übersetzung einfach weglassen)
|
刻画 [ 刻畫 ] kèhuà
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
kann (ich) oder nicht?
|
能不能 néngbùnéng
|
|
kann, mag
|
强权 [ 強權 ] qiángquán
|
|
kann
|
威势 [ 威勢 ] wēishì
|
|
Treffer
|
kaum besucht sein (so selten, dass man Spatzen auf der Türschwelle fangen kann)
|
门可罗雀 [ 門可羅雀 ] ménkěluóquè
|
|
Da kann man nichts machen
|
没办法 [ 沒辦法 ] méibànfǎ
|
|
S ein Meerestier, kann 'husten' wie ein alter Mann [Bio]
|
鮟鱇 ànkāng
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
wer den Tiger reitet, kann schwer absteigen [Sprichw]
|
骑虎难下 [ 騎虎難下 ] qíhǔnánxià
|
|
V etw. lernen, um es anzuwenden / lernen, was man gebrauchen kann
|
学以致用 [ 學以致用 ] xuéyǐzhìyòng
|
|
Liebe kann Berge versetzen [Sprichw]
|
爱能移山 [ 愛能移山 ] àinéngyíshān
|
|
Adj Etwas schlechtreden, weil man es selber nicht erreichen kann
|
吃不到葡萄说葡萄酸 [ 吃不到葡萄說葡萄酸 ] chībudàopútáoshuōpútáosuān
|
|
V kann als Modell für andere dienen
|
可为风范 [ 可為風範 ] kěwéifēngfàn
|
|
Adj kann übersehen werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
V man kann sagen, dass...
|
可以说 [ 可以說 ] kěyǐshuō
|
|
V kann man sehen, wird ersichtlich
|
可以看出 kěyǐkànchū
|
|
V kann als Vorbild für andere dienen
|
可为风范 [ 可為風範 ] kěwéifēngfàn
|
|
V kann als Standard für andere dienen
|
可为风范 [ 可為風範 ] kěwéifēngfàn
|
|
Adj kann vernachlässig werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
Adj kann außer Acht gelassen werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
Adj kann ignoriert werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
S Da kann man nichts machen!
|
没法子 [ 沒法子 ] méifǎzǐ
|
|
Redewendung: Wer viel kann, muss viel tun. / Ein gutes Pferd, wird oft eingespannt.
|
能者多劳 [ 能者多勞 ] néngzhěduōláo
|
|
mehr als man auf einmal an- und aussprechen kann [Sprichw]
|
千言万语 [ 千言萬語 ] qiānyánwànyǔ
|
|
Auch eine geschickte Hausfrau kann kein Essen zubereiten, wenn sie keinen Reis hat
|
巧妇难来无米之炊 [ 巧婦難來無米之炊 ] qiǎofùnánláiwúmǐzhīchuī
|
|
Eig Sprichwort: Beschreibung einer Frau, die so schön ist, dass sie ganze Städte und Länder für sich gewinnen kann. wörtlich: Stadt und Land zerstören [Sprichw]
|
倾国倾城 [ 傾國傾城 ] qīngguóqīngchéng
|
|
V wer eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen
|
失道寡助 shīdàoguǎzhù
|
|
keine Angst vor Himmel und Hölle, nur Angst vor einem Ausländer, der Chinesisch kann
|
天不怕地不怕就怕老外会说中国话 [ 天不怕地不怕就怕老外會說中國話 ] tiānbùpàdìbùpàjiùpàlǎowàihuìshuōzhōngguóhuà
|
|
ein dünner Wasserstrahl kann lange fließen - etw sparsam verbrauchen, damit es länger reicht
|
细水长流 [ 細水長流 ] xìshuǐchángliú
|
|
S hat am Ende der Studienzeit das Studium erfolgreich abgeschlossen, so dass ihm/ihr der Abschluss zuerkannt werden kann
|
修业期满成绩及格准予毕业 [ 修業期滿成績及格準予畢業 ] xiūyèqīmǎnchéngjījígézhǔnyǔbìyè
|
|
S man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen (wörtlich: man kann nicht auf zwei Pferden gleichzeitig reiten) [Sprichw]
|
一个人不能骑两个马 [ 一個人不能騎兩個馬 ] yígèrénbùnéngqíliǎnggèmǎ
|
|
wird der Abschluss zuerkannt, so dass ihr/ihm hiermit der Abschluss zuerkannt werden kann
|
准于毕业 [ 準於畢業 ] zhǔnyúbìyè
|
|
zu Fisch kann Weißwein getrunken werden
|
白葡萄酒配鱼 [ 白葡萄酒配魚 ] báipútáojiǔpèiyú
|
|
kann nicht fliegen
|
不能飞 [ 不能飛 ] bùnéngfēi
|
|
Ein minimaler Fehler kann katastrophale Folgen haben.
|
差以毫厘失之千里 chāyǐháolíshīzhīqiānlǐ
|
|
Adj kann als ... bezeichnet werden
|
称得上 [ 稱得上 ] chēngdeshàng
|
|
damit ist das Studium erfolgreich absolviert, so dass der Abschluss zuerkannt werden kann
|
成绩合格准予毕业s [ 成績合格準予畢業s ] chéngjīhégézhǔnyǔbìyè s
|
|
durch die Bildung von Kesselstein auf dem Rohr kann...
|
当在管子上形成水垢会给 [ 當在管子上形成水垢會給 ] dāngzàiguǎnzǐshàngxíngchéngshuǐgòuhuìgěi
|
|
aber das kann ich doch überhaupt nicht annehmen [Geschenk, das man trotzdem entgegennimmt]; "voller Hochachtung kann ich Ihrem Befehl nicht entsprechen"
|
恭敬不如从命 [ 恭敬不如從命 ] gōngjìngbùrúcóngmìng
|
|
ein einzelner kann schwer etwas zustande bringen
|
孤掌难鸣 [ 孤掌難鳴 ] gūzhǎngnánmíng
|
|
S Flutdrachen (Drachen, der eine Flut herbeiführen kann)
|
蛟龙 [ 蛟龍 ] jiāolóng
|
|
tun, was man kann
|
尽力而为 [ 盡力而為 ] jìnlì'érwéi
|
|
Adj kann außer Acht gelassen werden
|
可忽视 [ 可忽視 ] kěhūshì
|
|
Adj kann übersehen werden
|
可忽视 [ 可忽視 ] kěhūshì
|
|
V Nur mit der Zeit kann man den wahren Charakter eines Menschens erkennen. [Sprichw]
|
路遥知马力日久见人心 [ 路遙知馬力日久見人心 ] lùyáozhīmǎlìrìjiǔjiànrénxīn
|
|
S TV Martí (US-amerikanischer Fernsehsender für Kuba, kann allerdings nicht empfangen werden) [Pol]
|
马蒂电视台 [ 馬蒂電視台 ] mǎdìdiànshìtái
|
|
Säue können auf Bäume klettern = gibt es nicht,man kann vom Ochsen nicht mehr erwarten als Rindfleisch
|
母猪能上树 [ 母豬能上樹 ] mǔzhūnéngshàngshù
|
|
jeder kann sein Talent ins Spiel bringen; jeder kann seine Fähigkeiten zur Geltung bringen [Sprichw]
|
人尽其才 [ 人盡其才 ] rénjìnqícái
|
|
so kann man sehen, dass...
|
如此看来 [ 如此看來 ] rúcǐkànlái
|
|
Int wer sonst kann ihn ersetzen
|
谁也代替不了他 [ 誰也代替不了他 ] shéiyědàitìbùliǎotā
|
|
S Uncyclopedia („die inhaltsfreie Enzyklopädie, die jeder bearbeiten kann“, eine Parodie auf die Wikipedia) [Kunst]
|
伪基百科 [ 偽基百科 ] wěijībǎikē
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|