漢德辭典 -> Suchergebnis
Language:    

功能

一本屬於我們的
漢德辭典
http://chdw.de

詞典中心

字典中心

學習中心

幫助中心


登入

名稱:
忘記密碼
密碼:  
  自動登入


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
繁體中文強化版由 竹貓星球PBB2中文強化開發小組 製作版主說明

Suchergebnis - 漢德辭典


搜尋:   
中文—德文   德文—中文
中文文體:
搜尋選項: 搜尋例句
顯示尚未檢驗的詞彙

Exakte Treffer

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

an, als, aus, bei, in, von, zu   [ ]     編輯/刪除這篇文章
  als 作為   [ 作为 ]   zuòwéi   編輯/刪除這篇文章
als ... fungieren, als ... tätig sein   [ ]   dāng   編輯/刪除這篇文章
  als, während, wenn 的時候   [ 的时候 ]   deshíhòu   編輯/刪除這篇文章
während, als 何時   [ 何时 ]   héshí   編輯/刪除這篇文章
  lieber ... als 情願   [ 情愿 ]   qíngyuàn   編輯/刪除這篇文章
  im Ruf stehen, alsgelten 被譽為   [ 被誉为 ]   bèiyùwéi   編輯/刪除這篇文章
  zum/als.... gewählt werden 當選為   [ 当选为 ]   dāngxuǎnwéi   編輯/刪除這篇文章
  zu dem Zeitpunkt, als 等到   děngdào   編輯/刪除這篇文章
zu Beginn, zu Anfang, als ... begann 開始的時候   [ 开始的时候 ]   kāishǐdeshíhòu   編輯/刪除這篇文章
  jn./etw. als ... betrachten (oder ansehen) 看做   kànzuò   編輯/刪除這篇文章
  als "Weltraumtaxi " für die ISS-Astronauten dienen 用作空間站宇航員的太空出租車   [ 用作空间站宇航员的太空出租车 ]   yòngzuòkōngjiānzhànyǔhángyuándetàikōngchūzūchē   編輯/刪除這篇文章
  与其。。。。不如。。。。 Lieber ... als ... 與其不如   [ 与其不如 ]   yǔqíbùrú   編輯/刪除這篇文章
  aus Anlass, anlässlich, während, als 之際   [ 之际 ]   zhījì   編輯/刪除這篇文章
als ... tätig sein 當了   [ 当了 ]   dāngliǎo   編輯/刪除這篇文章
als, während     編輯/刪除這篇文章
während, als     編輯/刪除這篇文章

Treffer

(das Jahr) 97 (auch als Abkürzung für 1997 verwendet) 九七年   jiǔqīnián   編輯/刪除這篇文章
  Einer der bekanntesten chinesischen Kaiser in der Tang Dynastie (618-907 n.Chr.), geboren als Li, Longji (685-762). Seine Regierungszeit zwischen 712/13 und 756 markiert den Höhepunkt und jähen Absturz dieser Dynastie. 唐明皇   tángmínghuáng   編輯/刪除這篇文章
weniger als   [數] 小於   [ 小于 ]   xiǎoyú   編輯/刪除這篇文章
kleiner als (<)   [數] 小於   [ 小于 ]   xiǎoyú   編輯/刪除這篇文章
  schwächer als, unterlegen, zweitrangig   [ ]     編輯/刪除這篇文章
mehr als ein Jahr (lang) 一年多   yīniánduō   編輯/刪除這篇文章
als letztes 最後   [ 最后 ]   zuìhòu   編輯/刪除這篇文章
"einmal sehen ist besser als hundertmal hören" 百聞不如一見   [ 百闻不如一见 ]   編輯/刪除這篇文章
niedriger als 低于   dīyú   編輯/刪除這篇文章
  Navassa (als nichtinkorporiertes amerikanisches Außengebiet der USA)   [地] 納弗沙島   [ 纳弗沙岛 ]   nàfúshādǎo   編輯/刪除這篇文章
  als blinder Passagier fahren 偷渡   tōudù   編輯/刪除這篇文章
als Beispiel 為例   [ 为例 ]   wéilì   編輯/刪除這篇文章
ersetzen, als Ersatz dienen 代購   [ 代替 ]   編輯/刪除這篇文章

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

  brauchst du nicht / als Antwort wenn jmd. etwas befürchtet 不會的   [ 不会的 ]   bùhuìde   編輯/刪除這篇文章
  jdn., etw. ansehen als 看作   kànzuò   編輯/刪除這篇文章
  sehr, äußerst, (stärker als hěn很)   tǐng   編輯/刪除這篇文章
Gruß; viele Grüße (als Floskel am Ende eines Briefs / einer E-Mail) 祝好   zhùhǎo   編輯/刪除這篇文章
  als Emoticon/Smiley, ähnlich -.- ; geschockt, amüsiert, entsetzt   jiǒng   編輯/刪除這篇文章
Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [成] 弟子不必不如師   [ 弟子不必不如师 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   編輯/刪除這篇文章
  Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [成] 師不必賢於弟子   [ 师不必贤于弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   編輯/刪除這篇文章
sowohl als auch   yòu   編輯/刪除這篇文章
  Tatsienlu; heute: Kangding (康定Kāngdìng; Tibetanisch in offizieller Transkription: Dardo or Darzêdo ist der Name eines Landkreises und einer Stadt in der tibetanischen autonomen Präfektur Garzê in der Provinz West-Sichuan, China. Er wird verwaltet in der Stadt Kangding. Im Westen war Dardo früher bekannt als Tachienlu oder Tatsienlu (Dǎjiànlú 打箭爐 chinesische Transkription des tibetanischen Namens Darzêdo.   [地] 打箭爐   [ 打箭炉 ]   dǎjiànlú   編輯/刪除這篇文章
  (顶替) etwas durch etwas ersetzen, etwas als etwas ausgeben   dǐng   編輯/刪除這篇文章
  sobald als, nachdem     編輯/刪除這篇文章
  mehr als, etwas über   [ ]   lái   編輯/刪除這篇文章
als ob...   ruò   編輯/刪除這篇文章
  als Folge von, im Zusammenhang mit, einher gehend mit, nach, folgend, mit 隨著   [ 随着 ]   suízhe   編輯/刪除這篇文章
  als Hintergrund ( Folie ) dienen   tuō   編輯/刪除這篇文章
Rüdenberg erstellte das bis dahin umfangreichste chinesisch-deutsche Wörterbuch (1924), dessen Gebrauch sich eher an Praktiker als an Wissenschaftler richtet. 1963 erfuhr es eine Neubearbeitung durch Hans O. H. Stange und erhielt später einen Anhang durch C.A. Kollecker, der zu den 6400 Schriftzeichen zusätzlich die Aussprache im Hakka und im Kanton-Dialekt angibt. 維爾訥呂登貝格   [ 维尔讷吕登贝格 ]   wéi'ěrnèlǚdēngbèigé   編輯/刪除這篇文章
war ein chinesischer Staat während der Zeit der Zhou-Dynastie, der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen und der Zeit der Streitenden Reiche. Seine Hauptstadt war Ji (chin. 薊 / 蓟, ; heute Peking, auch bekannt als Yanjing, chin. 燕京, Yānjīng „Hauptstadt von Yan“).   yān   編輯/刪除這篇文章
sowohl als auch 以及   yǐjí   編輯/刪除這篇文章
  Danke, aber das ist (viel) mehr, als ich verdiene ! 罪過   [ 罪过 ]   zuìguò   編輯/刪除這篇文章
  halten für, betrachten als 作為   [ 作为 ]   zuòwéi   編輯/刪除這篇文章
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
für Excel, OpenOffice Calc und andere Tabellenkalkulationen: