漢德辭典 -> Suchergebnis
Language:    

功能

一本屬於我們的
漢德辭典
http://chdw.de

詞典中心

字典中心

學習中心

幫助中心


登入

名稱:
忘記密碼
密碼:  
  自動登入


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
繁體中文強化版由 竹貓星球PBB2中文強化開發小組 製作版主說明

Suchergebnis - 漢德辭典


搜尋:   
中文—德文   德文—中文
中文文體:
搜尋選項: 搜尋例句
顯示尚未檢驗的詞彙

Treffer

  hat nichts damit zu tun 沒關係   [ 没关系 ]   méiguānxi   編輯/刪除這篇文章
  hat keinen Zusammenhang 沒關係   [ 没关系 ]   méiguānxi   編輯/刪除這篇文章
  Red Hat, Inc.   [經] 紅帽公司   [ 红帽公司 ]   hóngmàogōngsī   編輯/刪除這篇文章

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [成] 弟子不必不如師   [ 弟子不必不如师 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   編輯/刪除這篇文章
  Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [成] 師不必賢於弟子   [ 师不必贤于弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   編輯/刪除這篇文章
eine Legende der chinesischen Mythologie: Chang'e ist die Göttin des Mondes und die Frau von Houyi, dem Bogenschütze. Sie stahl das Lebensilixier und war deswegen auf den Mond geflohen. Diese Legende hat, wie üblich, mehrere Versionen. 嫦娥奔月   cháng'ébènyuè   編輯/刪除這篇文章
  Luoyang - ist eine bezirksfreie Stadt in der chinesischen Provinz Henan. Sie ist eine der sogenannten vier großen alten Hauptstädte Chinas, die unter mehreren Dynastien die Hauptstadtfunktion ausübte. Heute hat sie sich zu einer wichtigen Industriestadt entwickelt. Sie liegt etwa 110 Kilometer westlich der Provinzhauptstadt Zhengzhou am Fluss Luo He bei 34° n.Br. und 112° ö.L. Das Verwaltungsgebiet der Stadt hat eine Fläche von 15.492 km² und ca. 6,39 Millionen Einwohner (Ende 2003).   [地] 洛陽   [ 洛阳 ]   luòyáng   編輯/刪除這篇文章
  Man sollte das, was man gelernt hat, auch anwenden 學以致用   [ 学以致用 ]   xuéyǐzhìyòng   編輯/刪除這篇文章
  jemandem. zeigen, wo der Zimmermann das Loch gelassen hat   [成] 把某人攆出門外   [ 把某人撵出门外 ]   bǎmǒurénniǎnchūménwài   編輯/刪除這篇文章
das, was mich angesteckt hat 得的   déde   編輯/刪除這篇文章
  (wörtl.) der Wind hat sich gelegt und die Wellen sind ruhig, ruhig und friedlich   [成] 風平浪靜   [ 风平浪静 ]   fēngpínglàngjìng   編輯/刪除這篇文章
  jeder hat seine eigene Stärke 各有千秋   gèyǒuqiānqiū   編輯/刪除這篇文章
Wie der Vater so der Sohn ( wörtl. "Vater Tiger hat keinen Hund zum Sohn" )   [成] 虎父無犬子   [ 虎父无犬子 ]   hǔfùwúquǎnzǐ   編輯/刪除這篇文章
Dick oder dünn jede (Frau) hat ihre eigene Charme, jede hat ihre eigene Schönheit.   [成] 環肥燕瘦   [ 环肥燕瘦 ]   huánféiyànshòu   編輯/刪除這篇文章
Jede Familie hat ihre eigene Art von Hölle 家家有本難念的經   [ 家家有本难念的经 ]   jiājiāyǒuběnnánniàndejīng   編輯/刪除這篇文章
seine eigenen Schwächen kennt man nicht (wörtlich: "Ein Pferd weiß nicht, dass es ein langes Gesicht hat")   [成] 馬不知臉長   [ 马不知脸长 ]   mǎbùzhīliǎncháng   編輯/刪除這篇文章
Auch eine geschickte Hausfrau kann kein Essen zubereiten, wenn sie keinen Reis hat 巧婦難來無米之炊   [ 巧妇难来无米之炊 ]   qiǎofùnánláiwúmǐzhīchuī   編輯/刪除這篇文章
Das kleine Boot hat schon tausende Berge hinter sich gelassen. 輕舟已過萬重山   [ 轻舟已过万重山 ]   qīngzhōuyǐguòwànzhòngshān   編輯/刪除這篇文章
(die) Sommerhitze hat begonnen 熱起來   [ 热起来 ]   rèqǐlai   編輯/刪除這篇文章
Wer hat hier Recht und wer hier hat Unrecht?   [成] 誰是誰非   [ 谁是谁非 ]   shéishìshéifēi   編輯/刪除這篇文章
  geheimnisvolle unbekannte Welt, die kaum eines Menschen Fuß betreten hat   [地] 神秘莫測人跡罕至的土地   [ 神秘莫测人迹罕至的土地 ]   shénmìmòcèrénjīhǎnzhìdetǔdì   編輯/刪除這篇文章
  jeder Fluss hat eine Quelle, jeder Baum hat eine Wurzel 水有源樹有根   [ 水有源树有根 ]   shuǐyǒuyuánshùyǒugēn   編輯/刪除這篇文章
  So Klever! (Dieser Ausspruch wurde bei der Neujahrsgala 2007 im staatlichen Fernsehen benutzt und hat als Ausspruch eingebürgert), 作者: 上海日報   [書] 太有才了   tàiyǒucáiliǎo   編輯/刪除這篇文章
Alles Gute hat ein Ende   [成] 天下無不散之筵席   [ 天下无不散之筵席 ]   tiānxiàwúbùsànzhīyánxí   編輯/刪除這篇文章
  hoffen, dass die eigene Tochter eine gute Zukunft hat 望女成鳳   [ 望女成凤 ]   wàngnǚchéngfèng   編輯/刪除這篇文章
hoffen, dass das eigene Kind eine gute Zukunft hat 望子成龍   [ 望子成龙 ]   wàngzǐchénglóng   編輯/刪除這篇文章
es hat nicht   [ ]     編輯/刪除這篇文章
  hat nichts miteinander zu tun, nicht verwandt 無關   [ 无关 ]   wúguān   編輯/刪除這篇文章
  Fertigkeiten, Fähigkeiten, Technik, die mit dem Kämpfen zu tun hat   [軍]     編輯/刪除這篇文章
  hat am Ende der Studienzeit das Studium erfolgreich abgeschlossen, so dass ihm/ihr der Abschluss zuerkannt werden kann 修業期滿成績及格準予畢業   [ 修业期满成绩及格准予毕业 ]   xiūyèqīmǎnchéngjījígézhǔnyǔbìyè   編輯/刪除這篇文章
hat den Grund 有緣   [ 有缘 ]   yǒuyuán   編輯/刪除這篇文章
  hat das Netz berührt   [體] 擦網   [ 擦网 ]   cāwǎng   編輯/刪除這篇文章
hat Form, Farbe oder Zustand wie   chéng   編輯/刪除這篇文章
  Urheber ( jdm. der etw. kreiert hat ) 創作者   [ 创作者 ]   chuàngzuòzhě   編輯/刪除這篇文章
  hat mehr Verwendung als 更有用   gèngyǒuyòng   編輯/刪除這篇文章
Heute hat es geregnet. 今天下了雨   jīntiānxiàliǎoyǔ   編輯/刪除這篇文章
  (ein Hund hat etw.) gewittert 覺察到   [ 觉察到 ]   juéchádào   編輯/刪除這篇文章
  sich so wohl fühlen, daß man kein Heimweh hat 樂不思蜀   [ 乐不思蜀 ]   lèbùsīshǔ   編輯/刪除這篇文章
Wie viele Mitglieder hat deine Familie? 你家有幾口人   [ 你家有几口人 ]   nǐjiāyǒujǐkǒurén   編輯/刪除這篇文章
Wer hat micht hier hergebracht? 是誰把我帶到了這里   [ 是谁把我带到了这里 ]   shìshéibǎwǒdàidàoliǎozhèlǐ   編輯/刪除這篇文章
er hat da eine Menge los 他真有兩手   [ 他真有两手 ]   tāzhēnyǒuliǎngshǒu   編輯/刪除這篇文章
  Eine Verbindung, die der Himmel gemacht hat   [成] 天作之合   tiānzuòzhīhé   編輯/刪除這篇文章
  Zeit, wo man nicht gearbeitet hat 停工時間   [ 停工时间 ]   tínggōngshíjiān   編輯/刪除這篇文章
  (ein Hund hat etw. ) gewittert 聞到   [ 闻到 ]   wéndào   編輯/刪除這篇文章
  das Glück, das man momentan hat wertschätzen und nicht vergeuden 惜福   xífú   編輯/刪除這篇文章
Festplatte des Systems hat zu wenig freien Speicherplatz 系統硬盤的自由存儲量太少   [ 系统硬盘的自由存储量太少 ]   xìtǒngyìngpándezìyóucúnchǔliàngtàishǎo   編輯/刪除這篇文章
  hat einer Schwierigkeiten, helfen ihm die anderen 一方有難八方支援   [ 一方有难八方支援 ]   yīfāngyǒunánbāfāngzhīyuán   編輯/刪除這篇文章
  Man bekommt, wofür man bezahlt (Qualität hat ihren Preis) 一分錢一分貨   [ 一分钱一分货 ]   yīfēnqiányīfēnhuò   編輯/刪除這篇文章
hat bereits 已有   yǐyǒu   編輯/刪除這篇文章
  hat sich verbessert 有所改進   [ 有所改进 ]   yǒusuǒgǎijìn   編輯/刪除這篇文章
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
für Excel, OpenOffice Calc und andere Tabellenkalkulationen: