漢德辭典 -> Suchergebnis
Language:    

功能

一本屬於我們的
漢德辭典
http://chdw.de

詞典中心

字典中心

學習中心

幫助中心


登入

名稱:
忘記密碼
密碼:  
  自動登入


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
繁體中文強化版由 竹貓星球PBB2中文強化開發小組 製作版主說明

Suchergebnis - 漢德辭典


搜尋:   
中文—德文   德文—中文
中文文體:
搜尋選項: 搜尋例句
顯示尚未檢驗的詞彙

Exakte Treffer

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

  wissen, kennen 知道   zhīdào   編輯/刪除這篇文章
  wissen   zhī   編輯/刪除這篇文章
  wissen, kennen 知道   zhīdao   編輯/刪除這篇文章
  Wissen   [心] 陳述性知識   [ 陈述性知识 ]   chénshùxìngzhīshi   編輯/刪除這篇文章
  wissen 獲知   [ 获知 ]   huòzhī   編輯/刪除這篇文章
  Wissen 墨水   mòshuǐ   編輯/刪除這篇文章
5 Tugenden: Menschenliebe, Pflichtgefühl, gutes Benehmen, Wissen, Treue   [法] 仁義禮知信   [ 仁义礼知信 ]   rényìlǐzhīxìn   編輯/刪除這篇文章
  wissen, kennen     編輯/刪除這篇文章
  <Dialekt> wissen, kennen 曉得   [ 晓得 ]   編輯/刪除這篇文章
  Kenntnisse, Wissen, Bildungsniveau 學力   [ 学力 ]   xuélì   編輯/刪除這篇文章
  wissen, erfahren 知曉   [ 知晓 ]   zhīxiǎo   編輯/刪除這篇文章
  Wissen; Kenntnis 知識   [ 知识 ]   zhīshi   編輯/刪除這篇文章
wissen, was sich gehört 安分守己   ānfènshǒujǐ   編輯/刪除這篇文章
  Wissen, Kenntnisse, Gelehrsamkeit, Bildung 學問   [ 学问 ]   xuéwen   編輯/刪除這篇文章
  Know-how, fachliches ( spezifisches ) Wissen 專門知識   [ 专门知识 ]   zhuānménzhīshì   編輯/刪除這篇文章
  Wissen, Bildung <übertragene Bedeutung> 墨水   mòshuǐ   編輯/刪除這篇文章
  Wissen   zhì   編輯/刪除這篇文章
  Wissen 吠陀   fèituó   編輯/刪除這篇文章
wissen, kennen 認得   [ 认得 ]   rènde   編輯/刪除這篇文章
  Wissen 天文地理   tiānwéndìlǐ   編輯/刪除這篇文章
  Wissen 基於知識的理解   [ 基于知识的理解 ]   jīyúzhīshidelǐjiě   編輯/刪除這篇文章

Treffer

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [成] 弟子不必不如師   [ 弟子不必不如师 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   編輯/刪除這篇文章
  Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [成] 師不必賢於弟子   [ 师不必贤于弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   編輯/刪除這篇文章
  Bescheid wissen über, etw. genau wissen 了解   liǎojiě   編輯/刪除這篇文章
  keinen Rat mehr wissen, nicht mehr weiterwissen, ratlos sein   [成] 不知所措   bùzhīsuǒcuò   編輯/刪除這篇文章
  jdn benachrichtigen, etw wissen lassen, Bescheid geben 打招呼   dǎzhāohu   編輯/刪除這篇文章
  etwas vom Hörensagen wissen 道聽途說   [ 道听途说 ]   dàotīngtúshuō   編輯/刪除這篇文章
  nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll   [成] 哭笑不得   kūxiàobùdé   編輯/刪除這篇文章
nur wenig von einer Sache wissen 略知一二   lüèzhīyī'èr   編輯/刪除這篇文章
ohne Chance, keine Möglichkeit haben, keinen Ausweg wissen 沒門兒   [ 没门儿 ]   méiménr   編輯/刪除這篇文章
  vermissen ( wörtl. nicht wissen, wo es hingegangen ist ) 去向不明   qùxiàngbùmíng   編輯/刪除這篇文章
  die Absichten nicht wissen ( wört. die Richtung nicht wissen )   [心] 去向不明   qùxiàngbùmíng   編輯/刪除這篇文章
einen (Aus-)Weg wissen, Mittel und Wege finden 有辦法   [ 有办法 ]   yǒubànfǎ   編輯/刪除這篇文章
großes Wissen/ große Kenntnis haben (aber kein Expertenwissen) 多而不精   duō'érbùjīng   編輯/刪除這篇文章
altes Wissen und Kenntnisse jetzt nutzen 古為今用   [ 古为今用 ]   gǔwéijīnyòng   編輯/刪除這篇文章
  eine Vorstellung von etw bekommen, etw zu würdigen wissen 領略   [ 领略 ]   lǐnglüè   編輯/刪除這篇文章
Bescheid wissen, aber dennoch fragen 明知故問   [ 明知故问 ]   míngzhīgùwèn   編輯/刪除這篇文章
  etw. genau wissen 明知   míngzhī   編輯/刪除這篇文章
  ohne das Wissen der Öffentlichkeit, im Stillen   [成] 默默無聞   [ 默默无闻 ]   mòmòwúwén   編輯/刪除這篇文章
nicht wissen 末宰羊   mòzǎiyáng   編輯/刪除這篇文章
Die Bauern können rechnen, sie wissen wie sie auf ihr Geld kommen.   [經] 農民是會清算打細賬的任何有利於降低成本增加收入的因素他們都會抓住不放   [ 农民是会精算打细帐的任何有利于降低成本增加收入的因素他们都会抓住不放 ]   nóngmínshìhuìqīngsuàndǎxìzhàngderènhéyǒulìyújiàngdīchéngběnzēngjiāshōurùdeyīnsùtāmendūhuìzhuāzhùbùfàng   編輯/刪除這篇文章
  sie wissen, wie sie auf ihr Geld kommen   [經] 任何增加收入的因素他們都會抓住不放   [ 任何增加收入的因素他们都会抓住不放 ]   rènhézēngjiāshōurùdeyīnsùtāmendūhuìzhuāzhùbùfàng   編輯/刪除這篇文章
  sie wissen, wie sie auf ihr Geld kommen 任何有利於降低成本的因素他們都會抓住不放   [ 任何有利于降低成本的因素他们都会抓住不放 ]   rènhéyǒulìyújiàngdīchéngběndeyīnsùtāmendūhuìzhuāzhùbùfàng   編輯/刪除這篇文章
  etwas zu würdigen wissen 玩賞   [ 玩赏 ]   wànshǎng   編輯/刪除這篇文章
  nicht wissen auf wen man hören soll   [成] 無所適從   [ 无所适从 ]   wúsuǒshìcóng   編輯/刪除這篇文章
  wörtl.: Das Meer des Wissen ist grenzenlos.   [成] 學海無涯   [ 学海无涯 ]   xuéhǎiwúyá   編輯/刪除這篇文章
keinen Rat wissen 一籌莫展   [ 一筹莫展 ]   yīchóumòzhǎn   編輯/刪除這篇文章
  Implizites Wissen 隱性知識   [ 隐性知识 ]   yǐnxìngzhīshi   編輯/刪除這篇文章
am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt 朝不保夕   zhāobùbǎoxī   編輯/刪除這篇文章
Halbwissen, oberflächliches Wissen 皮毛   pímáo   編輯/刪除這篇文章
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
für Excel, OpenOffice Calc und andere Tabellenkalkulationen: