Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 nutzen, ausnutzen
|
趁 chèn
|
|
名 Vorteil, Nutzen, Interessen
|
利益 lìyì
|
|
名 Nutzen, Nützlichkeit, Brauchbarkeit
|
用 yòng
|
|
Wohlergehen, Nutzen, Vorteil
|
福利 fúlì
|
|
形 beträchtlich, stattlich (Nutzen, Gewinn etc.)
|
實惠 [ 实惠 ] shíhuì
|
|
名 Nutzen, Gewinn, Vorteil, Effekt
|
效益 xiàoyì
|
|
名 Vorteil, Nutzen, Überlegenheit
|
益 yì
|
|
名 Nutzen
|
有效性 yǒuxiàoxìng
|
|
Nutzen
|
裨益 bìyì
|
|
名 Vorteil, Nutzen
|
好處 [ 好处 ]
|
|
名 Bevorzugung, Freundlichkeit, Gunst, Nutzen
|
恵 huì
|
|
動 nutzen
|
借此 jiècǐ
|
|
名 Nutzen, Verwendungszweck
|
用處 [ 用处 ] yòngchu
|
|
名 Verwendungszweck, Nutzen
|
用場 [ 用场 ] yòngchǎng
|
|
動 nutzen
|
變得有用 [ 变得有用 ] biàndeyǒuyòng
|
|
Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
ohne eigenen Nutzen selbst etwas für andere riskieren
|
火中取栗 huǒzhōngqǔlì
|
|
動 die Chance nutzen und seine eigene Gedanken darlegen
|
借題發揮 [ 借题发挥 ] jiètífāhuī
|
|
名 Positives und Negatives; Nutzen und Schaden
|
利害 lìhài
|
|
alle Dinge ihren Zweck erfüllen lassen; alles zur Wirkung kommen lassen; jede Sache aufs Beste nutzen [成]
|
物盡其用 [ 物尽其用 ] wùjìnqíyòng
|
|
動 beim Anwenden, beim Nutzen
|
在實踐中 [ 在实践中 ] zàishíjiànzhōng
|
|
"Durch die Hintertür gehen". (Redensart) Beziehungen zum eigenen Vorteil nutzen, um ein Ziel zu erreichen, etwas zu bekommen o.ä.
|
走后門 [ 走后门 ] zǒuhòumén
|
|
größerer Schaden als Nutzen
|
弊大於利 [ 弊大于利 ] bìdàyúlì
|
|
名 Kosten-Nutzen-Verhältnis [經]
|
成本收益比 chéngběnshōuyìbǐ
|
|
名 etw. ausschöpfen, vollständig nutzen
|
充分利用 chōngfènlìyòng
|
|
aus etw. Nutzen ziehen, durch das Nutzen von…
|
得益於 [ 得益于 ] déyìyú
|
|
名 sich kurzfristig einstellender Nutzen
|
短線 [ 短线 ] duǎnxiàn
|
|
Druck in mehreren Nutzen
|
多聯印刷 [ 多联印刷 ] duōliányìnshuà
|
|
形 von größerem Nutzen, bringt mehr Vorteil, bringt einem mehr Gutes
|
更有益 gèngyǒuyì
|
|
名 Ressourcen gemeinsam nutzen
|
共享資源 [ 共享资源 ] gòngxiǎngzīyuán
|
|
altes Wissen und Kenntnisse jetzt nutzen
|
古為今用 [ 古为今用 ] gǔwéijīnyòng
|
|
名 gegenseitiger Nutzen, Gegenseitigkeit
|
互惠 hùhuì
|
|
jede Zeit, jeden Raum oder jede Gelgenheit nutzen [成]
|
見縫插針 [ 见缝插针 ] jiànfèngchāzhēn
|
|
動 jemandes guten Ruf nutzen
|
借光 jièguāng
|
|
名 die Stärke anderer nutzen
|
借別人的勢力 [ 借别人的势力 ] jièbiéréndeshìlì
|
|
動 die Gelegenheit nutzen, ergreifen
|
借機 [ 借机 ] jièjī
|
|
ökonomischer Effekt, ökonomische Effektivitat, ökonomischer Nutzen
|
經濟效益 [ 经济效益 ] jīngjìxiàoyì
|
|
動 etw. gemeinsam nutzen ( genießen )
|
可共享 kěgòngxiǎng
|
|
größerer Nutzen als Schaden
|
利大於弊 [ 利大于弊 ] lìdàyúbì
|
|
動 gut darin sein, etwas zu nutzen
|
善用 shànyòng
|
|
名 praktischer Nutzen, materieller Gewinn
|
實惠 [ 实惠 ] shíhuì
|
|
名 praktischen Nutzen
|
實用性 [ 实用性 ] shíyòngxìng
|
|
jede Lücke nutzen
|
無孔不入 [ 无孔不入 ] wúkǒngbùrù
|
|
動 die Zeit nutzen ( wörtl. die Zeit schätzen )
|
惜陰 [ 惜阴 ] xíyīn
|
|
動 die Zeit zum Studieren nutzen ( wörtl. die Zeit schätzen, und zum Studieren nutzen )
|
惜陰 [ 惜阴 ] xíyīn
|
|
名 Kosten/Nutzen-Verhältnis [經]
|
成本收益比 chéngběnshōuyìbǐ
|
|
動 (wörtl.) ein großes Talent für den kleinen Nutzen verschwenden, seinem Talent nicht gerecht werden [成]
|
大材小用 dàcáixiǎoyòng
|
|
名 materieller Nutzen
|
功利 gōnglì
|
|
Zusammenarbeit zu beidseitigem Nutzen
|
互利合作 hùlìhézuò
|
|
zu beidseitigem Nutzen
|
互利 hùlì
|
|
Lesen bringt Nutzen [成]
|
開卷有益 [ 开卷有益 ] kāijuànyǒuyì
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|