Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
名 Verlust, Schaden
|
損失 [ 损失 ] sǔnshī
|
|
名 Macke, Schaden
|
毛病 máobìng
|
|
動 schaden
|
傷害 [ 伤害 ] shānghài
|
|
動 schaden, verletzen, verwunden
|
傷 [ 伤 ] shāng
|
|
Schaden, Übel, Nachteil
|
弊 bì
|
|
名 Nachteil, Schaden
|
壞處 [ 坏处 ] huàichu
|
|
名 Schaden, Defekt
|
缺損 [ 缺损 ] quēsǔn
|
|
名 Schaden
|
受損 [ 受损 ] shòusǔn
|
|
名 Schaden, Verlust
|
損傷 [ 损伤 ] sǔnshāng
|
|
動 beeinträchtigen, schaden, schädigen, verletzen, Schaden zufügen
|
損害 [ 损害 ] sǔnhài
|
|
動 schaden
|
妨 fāng
|
|
名 Nachteil, Schaden
|
害處 [ 害处 ] hàichù
|
|
動 nicht wiedergutmachen können (Schaden, Verlust)
|
賠不起 [ 赔不起 ] péibùqǐ
|
|
動 verletzen, schaden, schädigen
|
戕害 qiānghài
|
|
動 gefährden, in Gefahr bringen, schaden, schädigen
|
危害 wēihài
|
|
名 Schaden
|
無損 [ 无损 ] wúsǔn
|
|
名 Schaden
|
損耗 [ 损耗 ] sǔnhào
|
|
名 Schaden, Beschädigung
|
損壞 [ 损坏 ] sǔnhuài
|
|
動 schaden
|
不利於健康 [ 不利于健康 ] bùlìyújiànkāng
|
|
Treffer
|
動 Anderen schaden
|
損人 [ 损人 ] sǔnrén
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 verlieren, zu Schaden kommen
|
損失 [ 损失 ] sǔnshī
|
|
動 (wörtl.) wer in den Graben fällt wird klug, durch Schaden wird man klug, man lernt aus Fehlern [成]
|
吃一塹長一智 [ 吃一堑长一智 ] chīyīqiànzhǎngyīzhì
|
|
動 Schaden erleiden, zu Schaden kommen
|
吃虧 [ 吃亏 ] chīkuī
|
|
名 Positives und Negatives; Nutzen und Schaden
|
利害 lìhài
|
|
動 entschädigen, vergüten, aufkommen (für Schaden etc.) [法]
|
賠償 [ 赔偿 ] péicháng
|
|
jemandem in den Rücken fallen, anderen hinterrücks Schaden zufügen
|
暗箭傷人 [ 暗箭伤人 ] ànjiànshāngrén
|
|
größerer Schaden als Nutzen
|
弊大於利 [ 弊大于利 ] bìdàyúlì
|
|
Aus Schaden wird man klug.
|
不經一事不長一智 [ 不经一事不长一智 ] bùjīngyīshìbùzhǎngyīzhì
|
|
動 Schaden am Haus verhindern
|
防止房子受損壞 [ 防止房子受损坏 ] fángzhǐfángzǐshòusǔnhuài
|
|
dem menschlichen Körper schaden
|
害人體 [ 害人体 ] hàiréntǐ
|
|
größerer Nutzen als Schaden
|
利大於弊 [ 利大于弊 ] lìdàyúbì
|
|
動 Schaden nehmen, beschädigt werden
|
缺損 [ 缺损 ] quēsǔn
|
|
動 Verletzung erhalten, Verwundungen bekommen, Schaden erlitten
|
使受傷 [ 使受伤 ] shǐshòushāng
|
|
動 erleiden, betroffen werden (von Schaden, Verlust etc.)
|
遭受 zāoshòu
|
|
einen Schaden wiedergutmachen
|
補救 [ 补救 ] bǔjiù
|
|
名 wirtschaftlichen Schaden [經]
|
經濟損失 [ 经济损失 ] jīngjìsǔnshī
|
|
名 dem Staat schaden
|
喪權辱國 [ 丧权辱国 ] sàngquánrùguó
|
|
動 jdn verletzen, jdm schaden
|
傷人 [ 伤人 ] shāngrén
|
|
名 Schaden regulieren, Schadensregulierung
|
損失理算 [ 损失理算 ] sǔnshīlǐsuàn
|
|
Schaden einreichen
|
提出虧損 [ 提出亏损 ] tíchūkuīsǔn
|
|
名 äußerlicher Schaden, äußere Verletzung
|
外傷性 [ 外伤性 ] wàishāngxìng
|
|
Schaden zufügen
|
殃及 yāngjí
|
|
Schaden nehmen
|
遭受損失 [ 遭受损失 ] zāoshòusǔnshī
|
|
動 Schaden ersetzen
|
照價賠償 [ 照价赔偿 ] zhàojiàpéicháng
|
|
Der Schaden ist größer als der Nutzen
|
弊多利少 bìduōlìshǎo
|
|
Anderen Menschen und sich selbst Schaden zufügen
|
害己害人 hàijǐhàirén
|
|
|