Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

conj   und, mit     Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

mit, und   [ ]     Edit/Delete this post
v   auskommen, sich begnügen (mit/ohne etw) 對付   [ 对付 ]   duìfu   Edit/Delete this post
v   (mit/ durch etw) reich werden 致富   zhìfù   Edit/Delete this post
v   sich messen (mit) 比一比   bǐyibǐ   Edit/Delete this post
mitfahren, per 搭乘   dāchéng   Edit/Delete this post
mit 附帶   [ 附带 ]   fùdài   Edit/Delete this post
MIT, Ministerium für Industrie und Informationstechnologie der VR China   [pol] 工信部   gōngxìnbù   Edit/Delete this post
abgekürzt als/mit 簡稱為   [ 简称为 ]   jiǎnchēngwéi   Edit/Delete this post
mit (weibl.) Respekt (vor dem Mann) 舉案齊眉   [ 举案齐眉 ]   jǔ'ànqíméi   Edit/Delete this post
mit 可帶有   [ 可带有 ]   kědàiyǒu   Edit/Delete this post
v   mit, ausgestattet sein mit, besitzen 配有   pèiyǒu   Edit/Delete this post
mit, im Zusammenhang mit, verbunden mit 隨之   [ 随之 ]   suízhī   Edit/Delete this post
Ministerium für Industrie und Informationstechnologie der VR China, MIT 中華人民共和國工業和信息化部   [ 中华人民共和国工业和信息化部 ]   zhōnghuárénmíngònghéguógōngyèhéxìnxīhuàbù   Edit/Delete this post
prep   mit [ ugs. ]   gēn   Edit/Delete this post
"Licht des Tages". Wird nur in (weiblichen) Namen verwendet. Poetischer vll. mit "Morgenröte" zu übersetzen.     Edit/Delete this post
n   Prahlerei, renommieren (mit)   pǎng   Edit/Delete this post

Hits

eine Art Flagge, worauf eine weiße Tigerfigur sowie blauer Himmel gestickt werden. In einem von Wang, Anshis (ein berühmter Politiker, Denker, Literaturwissenschaftler sowie Dichter in Song-Dynastie) Spruchpaaren wurde diese Art Flagge erwähnt, mit dem Wang angeblich seine Ehefrau erworben haben sollte. 飛虎旗   [ 飞虎旗 ]   fēihǔqí   Edit/Delete this post
v   sich anfreunden mit 交朋友   jiāopéngyǒu   Edit/Delete this post
v   sich mit jmdm. anfreunden 交朋友   jiāopéngyǒu   Edit/Delete this post
meas   ZEW für Dinge mit einem Mund / einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen   kǒu   Edit/Delete this post
v   Verluste machen, mit Verlust arbeiten, einen Verlust erleiden   [ ]   péi   Edit/Delete this post
v   ein Übel mit Stumpf und Stiel ausrotten 治本   zhìběn   Edit/Delete this post
n   Menschen mit niedrigem Einkommen 低收入者   dīshōurùzhě   Edit/Delete this post
adj   öffentlich (mit öffentlichen Mitteln) 公立   gōnglì   Edit/Delete this post
v   mit neuen Augen sehen, in einem anderen (besseren) Licht betrachten 刮目相看   guāmùxiāngkàn   Edit/Delete this post
v   im Zusammenhang stehen mit, involvieren 關涉   [ 关涉 ]   guānshè   Edit/Delete this post
v   mit dem Drehen (eines Films) beginnen 開拍   [ 开拍 ]   kāipāi   Edit/Delete this post
prop   Mount Rushmore (Berg in den USA mit dem bekannten Monument von vier Präsidenten)   [geo] 拉甚莫尔山   [ 拉什莫爾山 ]   lāshénmò'ěrshān   Edit/Delete this post
n   Trolli, Trolley (ein Koffer mit Rädern zum Ziehen) 拉杆箱   lāgānxiāng   Edit/Delete this post
prop   Der Teufel mit den drei goldenen Haaren, author: 格林兄弟   [book] 魔鬼頭上的三根金髮   [ 魔鬼头上的三根金发 ]   móguǐtóushàngdesāngēnjīnfǎ   Edit/Delete this post
v   sich mit jmd gut unterhalten 談得來   [ 谈得来 ]   tándélái   Edit/Delete this post
v   (mit dem Fuß) treten     Edit/Delete this post
n   verglichen mit, im Vergleich 同比   tóngbǐ   Edit/Delete this post
v   (Dach mit Ziegeln) decken; dachziegeln   [arch]     Edit/Delete this post
n   gebratenes Huhn mit fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken)   [food] 五香考雞   [ 五香考鸡 ]   wǔxiāngkǎojī   Edit/Delete this post
v   das äußerste geben, etwas mit allen Kräften tun 下死勁   [ 下死劲 ]   xiàsǐjìn   Edit/Delete this post
n   mit einem einzigen Versuch erledigt (one-shot kill), author: 上海日報   [book] 一槍頭   [ 一枪头 ]   yīqiāngtóu   Edit/Delete this post
wir (den Hörer mit einschließend) 咱們   [ 咱们 ]   zánmen   Edit/Delete this post
mit aller Kraft an etwas arbeiten 發憤圖強   [ 发愤图强 ]   Edit/Delete this post
n   mit Aktien spekulieren (Umgangssprache) 炒股票   chǎogǔpiào   Edit/Delete this post
n   Blutdiamant, Konfliktdiamant (Diamant, mit dessen Erlös gewaltförmige Konflikte finanziert werden)   [pol] 衝突鑽石   [ 冲突钻石 ]   chōngtūzuànshí   Edit/Delete this post
n   mit Blüten versetzter Tee   [food] 花茶   huāchá   Edit/Delete this post
n   geschmortes Huhn mit Kastanien   [food] 慄子燒子雞   [ 栗子烧子鸡 ]   lìzishāozǐjī   Edit/Delete this post
n   Pai Gow, P’ai Kao (chin. Glücksspiel mit Dominosteinen) 牌九   páijiǔ   Edit/Delete this post
Kartoffeln mit Rindfleisch 土豆燒牛肉   [ 土豆烧牛肉 ]   tǔdòushāoniúròu   Edit/Delete this post
adv   mit stetigen Schritten 穩步   [ 稳步 ]   wěnbù   Edit/Delete this post
n   Tomaten mit Ei 西紅柿炒雞蛋   [ 西红柿炒鸡蛋 ]   xīhóngshìchǎojīdàn   Edit/Delete this post
n   Blutdiamant, Konfliktdiamant (Diamant, mit dessen Erlös gewaltförmige Konflikte finanziert werden)   [pol] 血鑽石   [ 血钻石 ]   xuèzuānshí   Edit/Delete this post
n   Blutdiamant, Konfliktdiamant (Diamant, mit dessen Erlös gewaltförmige Konflikte finanziert werden)   [pol] 血鑽   [ 血钻 ]   xuèzuān   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: