Exact hits
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
n Die Acht Trigramme ( acht Kombinationen aus jeweils drei durchgehenden und drei gebrochenen Linien, die Himmel, Erde, Donner, Wind, Wasser, Feuer, Berge und Seen versinnbildlichen )
|
八卦 bāguà
|
|
Wind [met]
|
風 [ 风 ] fēng
|
|
Radikal Nr. 182 = Wind [ling]
|
風 [ 风 ] fēng
|
|
v <lautmalerisch> blasen, pfeifen (Wind)
|
颼 [ 飕 ] sōu
|
|
v wehen, blasen (Wind)
|
颳風 [ 刮风 ] guāfēng
|
|
v brüllen, anbrüllen, heulen (Tiere, Personen, Wind, Sirenen etc.)
|
吼 hǒu
|
|
v <lautmalerisch> rascheln, rauschen, prasseln, plätschern (Blätter, Wind, Regen etc.)
|
沙沙 shāshā
|
|
n Gebrüll, Getöse (Wellen, Wind)
|
叫聲 [ 叫声 ] jiàoshēng
|
|
Hits
|
v alle Vorsicht in den Wind schlagen
|
魯莽行事 [ 鲁莽行事 ] lǔmǎngxíngshì
|
|
n sanfter Wind (Windstärke 3) [met]
|
微風 [ 微风 ] wēifēng
|
|
n Kamikaze (wörtlich „göttlicher Wind", „Hauch Gottes") [mil]
|
神風 [ 神风 ] shénfēng
|
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
von Wind und Wetter gegerbt [prov]
|
飽經風霜 [ 饱经风霜 ] bǎojīngfēngshuāng
|
|
adj (wörtl.) der Wind hat sich gelegt und die Wellen sind ruhig, ruhig und friedlich [prov]
|
風平浪靜 [ 风平浪静 ] fēngpínglàngjìng
|
|
v (wörtl.) in einem hohen Baum fängt sich der Wind, erfolgreiche Menschen ziehen Kritik auf sich [prov]
|
樹大招風 [ 树大招风 ] shùdàzhāofēng
|
|
v <Dialekt> etw trocknen od. abkühlen lassen (vom Wind)
|
颼 [ 飕 ] sōu
|
|
int Gute Reise ! ( wörtl. mit dem Wind unterwegs sein ) [prov]
|
一路順風 [ 一路顺风 ] yīlùshùnfēng
|
|
int Unterwegs alles Gute ! ( wörtl. mit dem Wind unterwegs sein ) [prov]
|
一路順風 [ 一路顺风 ] yīlùshùnfēng
|
|
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. [prov]
|
自食其果 zìshíqíguǒ
|
|
kalter Wind
|
㓖 bié
|
|
Wind einfangen
|
捕風 [ 捕风 ] bǔfēng
|
|
haschen nach Wind
|
捕風 [ 捕风 ] bǔfēng
|
|
v <ugs> furzen, pupsen, einen Wind fahren lassen
|
放屁 fàngpì
|
|
v sich auflockern, der Wind läßt nach und die Wolken lösen sich auf [met]
|
風消雲散 [ 风消云散 ] fēngxiāoyúnsàn
|
|
ohne sich durch Wind und Wetter aufhalten zu lassen; "Sturm und Regen sind kein Hinderungsgrund"
|
風雨無阻 [ 风雨无阻 ] fēngyǔwúzǔ
|
|
v pfeifen, heulen, vorbeijagen (schrilles Geräusch von Wind, Geschoss etc.)
|
呼嘯 [ 呼啸 ] hūxiào
|
|
n heftiger Wind, Sturm [met]
|
疾風 [ 疾风 ] jífēng
|
|
n jdm. den Wind aus den Segeln nehmen
|
潑冷水 [ 泼冷水 ] pōlěngshuǐ
|
|
n gegen den Wind
|
上風 [ 上风 ] shàngfēng
|
|
n NASA World Wind
|
世界風 [ 世界风 ] shìjièfēng
|
|
n so schnell wie der Wind
|
速恰似那風 [ 速恰似那风 ] sùqiàsìnàfēng
|
|
adj im Wind rascheln, einsam, trübselig, düster, öde
|
蕭瑟 [ 萧瑟 ] xiāosè
|
|
neue Besen kehren gut, der neue (Mitarbeiter, Beamte, etc.) bringt frischen Wind
|
新官上任三把火 xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ
|
|
Ein Herz voller Sehnsucht ist so unruhig wie der Wind, der übers Schilfgras weht.
|
一顆充滿渴望的心不安地猶如掠過蒲草的 [ 一颗充满渴望的心不安地犹如掠过蒲草的 ] yìkēchōngmǎnkěwàngdexīnbù'āndìyóurúlüèguòpúcǎode
|
|
v Wind vorhanden
|
有風 [ 有风 ] yǒufēng
|
|
v es weht Wind
|
有風 [ 有风 ] yǒufēng
|
|
v in Wind und Wetter
|
暴晒雨淋 bàoshàiyǔlín
|
|
v vom Wind in den Kanal geweht werden
|
被風捲入水渠 [ 被风卷入水渠 ] bèifēngjuǎnrùshuǐqú
|
|
jdm. den Wind aus den Segeln nehmen, jdm. die Schau stehlen, widersprechen, das Gegenteil behaupten
|
唱對台戲 [ 唱对台戏 ] chàngduìtáixì
|
|
v der Wind verweht ihr gerade gekämmtes Haar
|
吹亂了她剛剛梳順的頭發 [ 吹乱了她刚刚梳顺的头发 ] chuīluànliǎotāgānggāngshūshùndetóufā
|
|
v Wind und Kälte abwehren
|
擋風禦寒 [ 挡风御寒 ] dǎngfēngyùhán
|
|
n viel Wind
|
多風 [ 多风 ] duōfēng
|
|
n starker Wind [met]
|
風大 [ 风大 ] fēngdà
|
|
Wind und Wellen
|
風浪 [ 风浪 ] fēnglàng
|
|
adj Starker Wind und Wellen
|
風高浪急 [ 风高浪急 ] fēnggāolàngjí
|
|
eisiger Wind
|
寒風 [ 寒风 ] hánfēng
|
|
sein Segel nach dem Wind richten [prov]
|
見風使舵 [ 见风使舵 ] jiànfēngshǐduò
|
|
n bei Wind und Wetter
|
日晒雨林 rìshàiyǔlín
|
|
gegen den Wind segeln
|
駛勾風 [ 驶勾风 ] shǐgōufēng
|
|
mit dem Wind
|
順風 [ 顺风 ] shùnfēng
|
|
mit dem Wind
|
隨風 [ 随风 ] suífēng
|
|
Only the first 50 hits are shown.
|