汉德辞典 -> 「嘗」字
Language:    

功能

一本属于我们的
汉德辞典
http://chdw.de

词典中心

字典中心

学习中心

帮助中心


登陆

用户:
密码:
我忘记了密码!
   浏览时自动登陆


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
版主说明

「嘗」字 - 汉德辞典

嘗

简体字: 
发音 (拼音): 
发音 (粤语): 
唐代发音: 
*zhiɑng
 
Kangxi-Radikal: 
auch: 
(, )

字体

嘗: 楷书
楷书

嘗: 钢笔楷书
钢笔楷书

嘗: 行书
行书

嘗: 隶书
隶书

嘗: 宋体(明体)
宋体(明体)

嘗: 仿宋体
仿宋体

嘗: 黑体
黑体

嘗: 圆体
圆体

Bedeutung des Zeichens 嘗 als einzelnes Wort

Der folgende Eintrag wurde noch nicht überprüft:

    [ ]   (cháng)

  编辑/删除帖子
  1.  动   probieren, kosten   [食]

Wortbeispiel mit dem Zeichen 嘗 - HSK Level D

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

    [ ]   (pǐncháng)

  编辑/删除帖子
  1.  动   abschmecken   [食]
  2.  动   kosten, probieren   [食]

weitere Wortbeispiele mit dem Zeichen 嘗

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

    [ ]   (chángshìcuòwùfǎ)

  编辑/删除帖子
  1.  名   "Trial-and-Error"-Methode
  2.  名   Versuch-und-Irrtum-Methode

    [ ]   (wòxīnchángdǎn)

  编辑/删除帖子
  1.  sich mit einer Entwürdigung nicht abfinden wollen   [成]
  2.  Auf Feuerholz schlafen und Galle schmecken (Idiom. Wendung), sich abhärten für künftige Herausforderungen

    [ ]   (chángchang)

  编辑/删除帖子
  1.  动   mal probieren, mal kosten

    [ ]   (chángshì)

  编辑/删除帖子
  1.  名   Versuch, Probe, Test
  2.  动   versuchen, probieren, testen

    [ ]   (wèicháng)

  编辑/删除帖子
  1.  形   nicht unbedingt

    [ ]   (qiǎncháng)

  编辑/删除帖子
  1.  动   flüchtig ausprobieren

    [ ]   (pǐnchánghuì)

  编辑/删除帖子
  1.  名   Messe mit Degustation

    [ ]   (chángqǐlái)

  编辑/删除帖子
  1.  schmecken wie, schmecken nach, schmeckt nach, schmeckt wie

    [ ]   (chángbiàn)

  编辑/删除帖子
  1.  动   sich satt essen

    [ ]   (wǒchángshì)

  编辑/删除帖子
  1.  ich versuche

    [ ]   (bǎocháng)

  编辑/删除帖子
  1.  动   etwas durchmacht haben

Danksagungen

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.