Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 wert, hundertmal gelesen zu werden [成]
|
百讀不厭 [ 百读不厌 ] bǎidúbùyàn
|
|
名 Wert [經]
|
價值 [ 价值 ] jiàzhí
|
|
名 Wert, Preis
|
値 [ 值 ] zhí
|
|
Wert, Schätzung, schätzen, wertschätzen [心]
|
估價 [ 估价 ] gūjià
|
|
名 Korrektion ( Wert) [經]
|
修整值 xiūzhěngzhí
|
|
名 Wert
|
真正價值 [ 真正价值 ] zhēnzhèngjiàzhí
|
|
形 wert
|
値得的 [ 值得的 ] zhídede
|
|
Treffer
|
歎 Nicht der Rede wert !
|
不用客氣 [ 不用客气 ] bùyòngkèqì
|
|
名 Radikal Nr. 82 = (Körper-)Haar, klein, geringer Wert
|
毛 máo
|
|
nicht der Rede wert
|
微不足道 wéibùzúdào
|
|
negativer Wert [數]
|
負值 [ 负值 ] fùzhí
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 es ist nicht Wert diesen Verstorbenen zu bedauern
|
死不足惜 sǐbùzúxí
|
|
名 betonen, besonderen Wert legen auf; Bewertung, Wertschätzung
|
側重 [ 侧重 ] cèzhòng
|
|
Ein Brief von zu Hause ist tausend Gold wert.
|
家書抵萬金 [ 家书抵万金 ] jiāshūdǐwànjīn
|
|
動 wert sein
|
價值 [ 价值 ] jiàzhí
|
|
Der ''Verkehrswert'' ist ein Maß für den Wert eines Wirtschaftsguts. Für die Bedeutung des Begriffs in der Nachrichtentechnik siehe Verkehrswert (Nachrichtentechnik)
|
市值 shìzhí
|
|
形 jemands Wort ist Gold wert
|
一諾千金 [ 一诺千金 ] yīnuòqiānjīn
|
|
動 wert sein, kosten
|
値 [ 值 ] zhí
|
|
den wert von etwas erhalten, sichern
|
保値 [ 保值 ] bǎozhí
|
|
名 Inhalt und Wert dieser Veröffentlichung
|
本書的內容和價值 [ 本书的内容和价值 ] běnshūdenèirónghéjiàzhí
|
|
動 entwerten, abwerten, devalvieren, an Wert verlieren
|
貶値 [ 贬值 ] biǎnzhí
|
|
nicht der Rede wert
|
不値一提 [ 不值一提 ] bùzhíyītí
|
|
動 auf etw. nicht Wert legen, ( auf etw. nicht achten )
|
不重視 [ 不重视 ] bùzhòngshì
|
|
keiner Widerlegung wert sein, keinem Einwand standhalten können
|
不値一駁 [ 不值一驳 ] bùzhíyībó
|
|
keinen Pfennig wert sein, keinen Groschen wert sein, keinen Heller wert sein
|
不値一文 [ 不值一文 ] bùzhíyīwén
|
|
名 niedrigsten Wert
|
低位 dīwèi
|
|
unschätzbarer Wert, nicht mit Gold zu bezahlen
|
價值連成 [ 价值连成 ] jiàzhíliánchéng
|
|
名 achten auf, Wert legen auf
|
講求 [ 讲求 ] jiǎngqiú
|
|
動 auf etw Wert legen, etw Beachtung schenken
|
講究 [ 讲究 ] jiǎngjiu
|
|
名 Wert und Stil (künstlerisch, literarisch)
|
品格 pǐngé
|
|
etw. ist schwer zu sagen; etw. ist nicht der Rede wert
|
说不上 shuōbùshàng
|
|
nicht der Rede Wert sein
|
算不了甚麼 [ 算不了什么 ] suànbùliǎoshénme
|
|
ganz winzig; geringfügig; nicht der Rede wert
|
微乎其微 wéihūqíwéi
|
|
形 nicht mit Gold aufzuwiegen, von unermesslichem Wert
|
無價之寶 [ 无价之宝 ] wújiàzhībǎo
|
|
動 keinen Pfifferling wert sein, völlig wertlos sein [成]
|
一文不值 yīwénbùzhí
|
|
Diese Arbeit ist von nicht zu unterschätzendem Wert.
|
這是一件不可忽視的工作 [ 这是一件不可忽视的工作 ] zhèshìyījiànbùkěhūshìdegōngzuò
|
|
wörtlich: es wert sein, dass Zeit darin investiert wird
|
値得花時間 [ 值得花时间 ] zhídehuāshíjiān
|
|
動 erwerben, sich anschaffen, kaufen (etw von bleibendem Wert, zu einem speziellen Anlass)
|
置辦 [ 置办 ] zhìbàn
|
|
名 Verhältnis, spezifischer Wert, Vergleichswert
|
比値 [ 比值 ] bǐzhí
|
|
nicht wert sein
|
不値 [ 不值 ] bùzhí
|
|
形 wenig wert
|
不値錢 [ 不值钱 ] bùzhíqián
|
|
selbstverständlich, nicht der Rede wert
|
不在話下 [ 不在话下 ] bùzàihuàxià
|
|
名 Kehrwert, reziproker Wert
|
倒數 [ 倒数 ] dàoshǔ
|
|
形 minderwertig, von geringem Wert
|
低劣 dīliè
|
|
名 errechneter Wert
|
計算值 [ 计算值 ] jìsuànzhí
|
|
形 geeignet, wert sein
|
克當 [ 克当 ] kèdāng
|
|
名 Istwert, aktueller Wert
|
實際值 [ 实际值 ] shíjìzhí
|
|
Das ist nicht der Rede wert.
|
這算不了什麼 [ 这算不了什么 ] zhèsuànbùliǎoshíme
|
|
動 würdig sein, verdienen, es wert sein
|
値得 [ 值得 ] zhíde
|
|
形 Wert zu verstehen, wissenswert
|
値得了解 [ 值得了解 ] zhídeliǎojiě
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|