Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Latest Entries
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Latest additions and most recently edited entries

The following entries have not been verified:

泪水涟涟   [ 淚水漣漣 ]   lèishuǐliánlián tränenüberströmt sein, voller Tränen sein   [prov]   Edit/Delete this post
板车   [ 板車 ]   bǎnchē Handkarre, Handkarren   Edit/Delete this post
浮肿病   [ 浮腫病 ]   fúzhǒngbìng Ödem, Gewebewassersucht   [med]   Edit/Delete this post
枕头套   [ 枕頭套 ]   zhěntoutào Kissenbezug, Kissenüberzug   Edit/Delete this post
心事重重   xīnshìchóngchóng bedrückt, kummervoll, sorgenvoll   [prov]   Edit/Delete this post
暧昧   [ 曖昧 ]   àimèi zweideutig, doppeldeutig, widersprüchlich, undurchsichtig   Edit/Delete this post
暧昧   [ 曖昧 ]   àimèi zweifelhaft, verdächtig   Edit/Delete this post
惶惑   huánghuò perplex, bestürzt, außer sich   Edit/Delete this post
卷宗   juànzōng Akte, Dossier   Edit/Delete this post
卷宗   juànzōng Aktendeckel, Schutzhülle für Akten, Ablegeumschlag für Akten   Edit/Delete this post
腹稿   fùgǎo Konzept, Entwurf (im Kopf zurechtgelegt)   Edit/Delete this post
官腔   guānqiāng Beamtenton, Beamtenjargon   Edit/Delete this post
  [ ]   beiseitelegen, aufschieben   Edit/Delete this post
  [ ]   setzen, stellen, legen, platzieren   Edit/Delete this post
轮渡   [ 輪渡 ]   lúndù Fähre   Edit/Delete this post
轮渡   [ 輪渡 ]   lúndù übersetzen, befördern (mit einer Fähre)   Edit/Delete this post
理亏   [ 理虧 ]   lǐkuī im Unrecht sein, sich irren   Edit/Delete this post
理亏   [ 理虧 ]   lǐkuī unrecht, falsch   Edit/Delete this post
指责   [ 指責 ]   zhǐzé Vorwurf, Tadel, Beanstandung, Kritik   Edit/Delete this post
指责   [ 指責 ]   zhǐzé vorwerfen, tadeln, beanstanden, kritisieren   Edit/Delete this post
后遗症   [ 後遺症 ]   hòuyízhèng Folgeerkrankung, Folgekrankheit   [med]   Edit/Delete this post
后遗症   [ 後遺症 ]   hòuyízhèng Nachwirkung, Spätschäden   Edit/Delete this post
扎眼   zhāyǎn grell, auffällig, ins Auge stechend   Edit/Delete this post
想不开   [ 想不開 ]   xiǎngbùkāi sich etw zu Herzen nehmen, etw zu ernst nehmen   Edit/Delete this post
亏待   [ 虧待 ]   kuīdài jdn ungerecht behandeln, sich jdm gegenüber schäbig verhalten   Edit/Delete this post
瘦骨嶙峋   shòugǔlínxún nur noch Haut und Knochen sein, spindeldürr, abgemagert   [prov]   Edit/Delete this post
一文不值   yīwénbùzhí keinen Pfifferling wert sein, völlig wertlos sein   [prov]   Edit/Delete this post
诅咒   [ 詛咒 ]   zǔzhòu Fluch, Verdammung, Verwünschung   Edit/Delete this post
诅咒   [ 詛咒 ]   zǔzhòu fluchen, verfluchen, verdammen, verwünschen   Edit/Delete this post
尽早   [ 儘早 ]   jǐnzǎo so früh wie möglich, bei erster Gelegenheit   Edit/Delete this post
大汗淋漓   dàhánlínlí schweißgebadet   [prov]   Edit/Delete this post
出格   chūgé das Maß überschreiten   Edit/Delete this post
出格   chūgé ungehörig, unschicklich   Edit/Delete this post
外壳   [ 外殼 ]   wàiké Gehäuse, Hülle, Schale   Edit/Delete this post
胎教   tāijiào vorgeburtliche Erziehung, Lehrstoff im Mutterlaib   Edit/Delete this post
挨饿   [ 挨餓 ]   ái'è hungern, verhungern   Edit/Delete this post
胡来   [ 胡來 ]   húlái fremdgehen, mit jdm ein Verhältnis haben   Edit/Delete this post
胡来   [ 胡來 ]   húlái verpfuschen, in Unordnung bringen, ins Chaos stürzen   Edit/Delete this post
成功的管理   chénggōngdeguǎnlǐ erfolgreiches Management   Edit/Delete this post
好吃懒做   [ 好吃懶做 ]   hàochīlǎnzuò nachlässig, schludrig, legère   Edit/Delete this post
村长   [ 村長 ]   cūncháng Dorfvorsteher   Edit/Delete this post
中年人   zhōngniánrén Menschen mittleren Alters   Edit/Delete this post
丁子路口   dīngzǐlùkǒu T-Kreuzung (Rechtsvortritt)   Edit/Delete this post
世界无车日   [ 世界無車日 ]   shìjièwúchērì Int. autofreier Tag   Edit/Delete this post
掉头   [ 掉頭 ]   diàotóu umdrehen, umkehren, wenden   Edit/Delete this post
车道   [ 車道 ]   chēdào Verkehrsweg(e)   [rel]   Edit/Delete this post
禁止标志   [ 禁止標志 ]   jìnzhǐbiāozhì Verbotsschild   Edit/Delete this post
警示标志   [ 警示標誌 ]   jǐngshìbiāozhì Warntafel   Edit/Delete this post
交通标语   [ 交通標語 ]   jiāotōngbiāoyǔ Verkehrshinweis   [ling]   Edit/Delete this post
交通提示牌   jiāotōngtíshìpái Verkehrstafel   Edit/Delete this post
抢红灯   [ 搶紅燈 ]   qiǎnghóngdēng Rotlicht missachten   Edit/Delete this post
轻便车   [ 輕便車 ]   qīngbiànchē Alltagsvelo/-fahrrad   Edit/Delete this post
老式车   [ 老式車 ]   lǎoshìchē altmodisches Fahrrad/Velo   Edit/Delete this post
粗大结实   [ 粗大結實 ]   cūdàjiéshí stämmig, solide, stabil   [ling]   Edit/Delete this post
狗崽子   gǒuzǎizi Schweinehund   Edit/Delete this post
  fēng Umschlag, Hülle   Edit/Delete this post
  fēng verschließen, versiegeln   Edit/Delete this post
  fēng ZEW für versiegelte Objeke wie Briefe, Nachrichten   Edit/Delete this post
  fēng übertragen, überreichen   [econ]   Edit/Delete this post
  fēng Feng   [fam]   Edit/Delete this post
脐带   [ 臍帶 ]   qídài Nabelschnur   [med]   Edit/Delete this post
充饥   [ 充飢 ]   chōngjī den Hunger stillen   Edit/Delete this post
芭蕉   bājiāo Faserbanane, Zwergbanane (Musa basjoo)   [bio]   Edit/Delete this post
抢手货   [ 搶手貨 ]   qiǎngshǒuhuò heiß begehrte Ware, Bestseller   Edit/Delete this post

Click on the Chinese characters to view all details of an entry.

Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: