Chinese-German Dictionary HanDeDict -> The Chinese character 言
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

The Chinese character 言 - Chinese-German Dictionary HanDeDict

言

variants: 
, ()
pronunciation (Pinyin): 
pronunciation (Cantonese): 
historical pronunciation (Tang): 
*ngiæn
 
Kangxi radical: 
ancient variant: 
()

Stroke order

言: Stroke order

Styles of writing

言: regular script
regular script

言: regular script (using a pen)
regular script (using a pen)

言: semi-cursive script
semi-cursive script

言: clerical script
clerical script

言: serif (Songti/Mingti)
serif (Songti/Mingti)

言: Fangsongti
Fangsongti

言: sans serif
sans serif

言: rounded
rounded

Meaning of 言 when used as a word

    (yán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Wort, Wörter
  2.  v   sprechen
  3.  prop Yan   [fam]
  4.  Radikal Nr. 149 = sprechen, sagen, Wort (Varianten: 讠, 訁)

Example: word that contains the character 言 - HSK level A

The following entry has not been verified:

    [ ]   (yǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Sprache   [ling]

Examples: words that contain the character 言 - HSK level C

The following entries have not been verified:

    [ ]   (zǒng'éryánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  adv alles in allem, kurz gesagt. kurzum, mit einem Wort   [prov]

    [ ]   (zìyánzìyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Selbstgespräch, Monolog
  2.  v   etw zu sich selbst sagen, Selbstgespräch führen, laut denken

    (xuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Manifest, Erklärung
  2.  Deklaration, offizielle Erklärung

    [ ]   (yáoyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Falschmeldung, Ente
  2.  n   Gerücht
  3.  n   Lüge

    (yùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Allegorie
  2.  n   Fabel   [lit]

Examples: words that contain the character 言 - HSK level D

The following entries have not been verified:

    [ ]   (yánlùn)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Meinungsäußerung
  2.  n   öffentliche Rede
  3.  n   Rede, Meinung

    [ ]   (yányǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  Sprechen   [ling]

    (bùyán'éryù)

  Edit/Delete this post
  1.  v   das versteht sich von selbst, das ist selbstverständlich   [prov]

    [ ]   (yùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Offenbarung
  2.  n   Prophezeiung, Voraussage, Vorhersage   [phil]
  3.  v   vorhersagen, voraussagen

    (shìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Eid, Schwur, Gelübte
  2.  v   schwören, beeiden

    (xùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Vorrede, Präambel, Geleitwort, Einführung, Einleitung, Vorwort

    [ ]   (chányán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Beleidigung, Ehrenkränkung

Further example words that contain the character 言

    [ ]   (jiǔhòushīyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   im Suff daherreden   [vulg]
  2.  v   unter Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etwas falsches sagen

    [ ]   (wéibèinuòyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   sein Versprechen nicht halten
  2.  v   sein Wort brechen <fig>

    (liùzìzhēnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  die sechs wahren Zeichen (唵嘛呢叭咪吽 = om mani padme hum, ein buddhistisches Mantra)   [buddh]

    [ ]   (yáncí)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Worte, Äußerung

    (jiùwǒ'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  prep meinerseits, wegen mir

    (běijīngfāngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Hochchinesisch, Mandarin   [ling]
  2.  n   Pekinger Dialekt   [ling]

    (yībān'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  adv normalerweise

 

  Edit/Delete this post
  1.  n   Dialekt

    [ ]   (guójiāzhèngshìyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Amtssprache, offizielle Staatsprache   [pol]

    [ ]   (zìwǒshíxiàndeyùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   selbsterfüllende Prophezeiung

    [ ]   (guānfāngyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Amtssprache, Behördensprache   [ling]

    [ ]   (shūmiànyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Schriftsprache   [ling]

    [ ]   (zhèngfǔfāyánrén)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Regierungssprecher

    [ ]   (dìyīyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Muttersprache   [ling]

The following entries have not been verified:

    [ ]   (qǐngliúyán)

  Edit/Delete this post
  1.  int Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht !

    [ ]   (qiānyánwànyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  mehr als man auf einmal an- und aussprechen kann   [prov]
  2.  n   viele verschiedenen Worte / Dinge   [prov]

    [ ]   (fāyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Äußerung, Ansprache, Wortmeldung, Rede
examples:  发言稿  Ansprachetext
他的发言很精彩。  Seine Ansprache war vorzüglich.
  2.  v   sprechen, sich äußern, das Wort ergreifen, eine Rede halten
examples:  会上发言?  Hat er an der Sitzung gesprochen?
要求发言  um das Wort bitten

    [ ]   (huāyánqiǎoyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   jemandem Honig um den Mund schmieren   [prov]
  2.  n   Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter )   [prov]

    (liúyán)

  Edit/Delete this post
  1.  eine Nachricht hinterlassen
  2.  n   Mitteilung
  3.  n   Note
  4.  n   Notiz

    [ ]   (yánchuánshēnjiào)

  Edit/Delete this post
  1.  jemanden sowohl mit Worten als auch durch sein persönliches Vorbild belehren

    (éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   was ... betrifft, wenn man ... betrachtet, in Bezug auf (vorangehender Satz)
example:  相对于其他文明而言西。  Wenn man den Vergleich mit anderen Kulturen betrachtet, zeigt die Stärke des Westens zwei Bilder.

    [ ]   (érhuàyán)

  Edit/Delete this post
  1.  [Sprechweise mit Betonung auf der Er-Laut (Nordchina, Beijing) ]   [phil]

    [ ]   (sānyánliǎngyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  adj In zwei oder drei Worten, kurz gefasst

    [ ]   (huáyánqiǎodà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   jemandem Honig um den Mund schmieren   [prov]
  2.  n   Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter )   [prov]

    [ ]   (huànyánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  v   mit anderen Worten, anders gesagt

    [ ]   (nuòyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Versprechen, Zusage

    (tǎnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   offen ansprechen

    (shīyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Indiskretion
  2.  n   Versprecher
  3.  v   ein Geheimnis verraten
  4.  v   eine indiskrete Bemerkung machen

    [ ]   (jiǔhòutǔzhēnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  adj zwischen Becher und Mund wird manches kund   [prov]

    [ ]   (míngzhèngyánshùn)

  Edit/Delete this post
  1.  vollkommen im Recht sein

    (zhíyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   offenherzig sprechen

    (bōcítǎnxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Potsdamer Erklärung (26. Juli 1945 - die offiziellen amerikanisch-britisch-chinesischen Bedingungen für die Kapitulation Japans)   [hist]

    (yánzhě)

  Edit/Delete this post
  1.  Die, die reden

    [ ]   (jiǎn'éryánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  v   kurz gesagt, kurzum, auf den Punkt gebracht   [prov]

    [ ]   (xìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Witz, Scherz

    [ ]   (tiányánmìyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   honigsüße Worte; wohlklingende Reden   [prov]

    (yánbùyóuzhōng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   unaufrichtig sprechen

    [ ]   (běijīngyǔyándàxué)

  Edit/Delete this post
  1.  Beijing Language and Culture University

    [ ]   (běijīngyǔyánwénhuàdàxué)

  Edit/Delete this post
  1.  Beijing Language and Culture University BLCU

    [ ]   (yīyánbùfā)

  Edit/Delete this post
  1.  stumm wie ein Fisch

    (zhìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  (das) Sagen, (ein profundes) Sagen

    [ ]   (zhíyánwúhuì)

  Edit/Delete this post
  1.  v   freimütig sprechen

    [ ]   (yánguòqíshí)

  Edit/Delete this post
  1.  v   dick auftragen
  2.  v   übertreiben, aufbauschen
  3.  adj bombastisch
  4.  adj schwülstig
  5.  adj übertrieben

    [ ]   (shēngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  erklären, anmelden
similar entries:

    [ ]   (běijīngyǔyánxuéyuàn)

  Edit/Delete this post
  1.  Spracheninstitut Beijing

  稿   [ 稿 ]   (fāyángǎo)

  Edit/Delete this post
  1.  der Text einer Ansprache (oder Rede)

    [ ]   (dàtǐ'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  im Großen und Ganzen gesagt

    [ ]   (jùtǐ'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  konkret gesagt, um es konkret zu sagen   [lit]

    [ ]   (línzhōngzhīyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   die letzten Worte vor dem Sterben ( Tod )

    (yǒuyánzàixiān)

  Edit/Delete this post
  1.  v   im Voraus klarmachen, vorwarnen
example:  不是有言在先?  War es nicht im Voraus klar, dass wir nicht warten würden, wenn jemand zu spät kommt?

    [ ]   (yīyánnánjìn)

  Edit/Delete this post
  1.  Das lässt sich mit einem Wort nicht erklären.

    (wényánwén)

  Edit/Delete this post
  1.  Texte in klassischem Chinesisch   [lit]

    [ ]   (jiǎnyánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  in einfachen Worten
  2.  kurz

    (zhèngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  offene (od. ehrliche) Ermahnung

    [ ]   (rénquánhègōngmínquánxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte   [law]

    [ ]   (chāowénběnzhìbiǎoyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Hyper Text Markup Language, HTML   [comp]

    (zhōngyánnì'ěr)

  Edit/Delete this post
  1.  Guter Rat ist unangenehm für die Ohren

    [ ]   (shìjièrénquánxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Allgemeine Erklärung der Menschenrechte

    [ ]   (zhèngyánfǎ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Testimonial (Fürsprache bzw. Werbung für ein Produkt durch einen Prominenten)

    [ ]   (huìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   etw nicht wagen auszusprechen, etw nicht in den Mund nehmen wollen

    (yīyányǐbìzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  um es in einem Wort zusammen zu fassen

    (dàiyánrén)

  Edit/Delete this post
  1.  n   (Für-)Sprecher, Wortführer, Sprachrohr

    [ ]   (liúyánfēiyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gerede
  2.  n   Gerücht
  3.  n   Klatsch
  4.  n   Klatschen

    (míngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   geflügeltes Wort

    [ ]   (yīqièjìnzàibùyánzhōng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Alles verstanden, kein Wort mehr nötig.

    (yánxíng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Worte und Taten

    (chénmòguǎyán)

  Edit/Delete this post
  1.  adj schweigsam, wortkarg, einsilbig   [prov]
example:  一向沉默寡言。  Er war stets ein wortkarger Mensch.

    [ ]   (xīngòngtóngyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Lingua Franca Nova   [ling]

    [ ]   (yánguīzhèngzhuàn)

  Edit/Delete this post
  1.  Kommen wir zur Sache.

    [ ]   (yíyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Die letzten Worte
  2.  n   Testament

    (yánxìngyīzhì)

  Edit/Delete this post
  1.  Den Worten Taten folgen lassen   [prov]

    (gǎnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Zensor (Kaiserzeit)
  2.  frei heraus reden

    (zhìlǐmíngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   allgemein anerkannter Grundsatz

    [ ]   (zhèngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   offene (od. ehrliche) Ermahnung
  2.  v   maßregeln

    (shíyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Versprechen nicht einhalten

    [ ]   (dàyánbùcán)

  Edit/Delete this post
  1.  große Reden schwingen
  2.  Sprüche klopfen

    (wúxūduōyán)

  Edit/Delete this post
  1.  keine grossen Worte nötig

    [ ]   (yánchuán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   etw in Worte fassen

    [ ]   (zhíyánbùhuì)

  Edit/Delete this post
  1.  v   offen aussprechen, die Dinge beim Namen nennen, kein Blatt vor den Mund nehmen   [prov]

    [ ]   (yángyán)

  Edit/Delete this post
  1.  androhen, bedrohen
similar entries: 威吓

    (zhēnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Buch der Sprichwörter   [lit]

    [ ]   (cháyánguānsè)

  Edit/Delete this post
  1.  v   jds Absichten vom Gesicht ablesen   [prov]

    [ ]   (húyánluànyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Unsinn reden

    [ ]   (rénquánxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  allgemeingültige Deklaration der Menschenrechte, (allgemeine) Menschenrechtsdeklaration

    [ ]   (liánhéguójiāxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Deklaration der Vereinten Nationen

    [ ]   (yáncí)

  Edit/Delete this post
  1.  n   jds Worte

We say thank you...

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.
The stroke order graphics are provided by CJK Stroke Order Project. Unfortunately, a lot of characters still lack such information. Do you know how to create computer graphics? Then you can help create the missing illustrations - other learners will be very grateful for your contributions. We will be adding new illustrations on a regular basis, as they become available.