汉德辞典 -> Suchergebnis
Language:    

功能

一本属于我们的
汉德辞典
http://chdw.de

词典中心

字典中心

学习中心

帮助中心


登陆

用户:
我忘记了密码!
密码:  
  浏览时自动登陆


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
版主说明

Suchergebnis - 汉德辞典


搜索:   
中文—德文   德文—中文
中文文体:
搜索选项: 搜索例句
显示尚未检验的词汇

Exakte Treffer

  Die Räuber vom Liang Schan Moor (wörtlich „Wasserufergeschichte“, chinesisches Volksbuch aus dem 13. Jahrhundert)   [书] 水浒传   [ 水滸傳 ]   shuǐhǔzhuàn   编辑/删除帖子
  Gesundheit! (spaßiger Zuruf nach dem Niesen, wörtlich: "Denkt gerade jemand an Dich?") <umg>   [粗] 有人在想你   yǒurénzàixiǎngnǐ   编辑/删除帖子
  Roppongi (wörtlich: "sechs Bäume", Teil des Stadtbezirks Minato, Tokio)   [地] 六本木   liùběnmù   编辑/删除帖子
Gute Reise (wörtlich: Glückliche Reise) 旅途愉快   lǚtúyúkuài   编辑/删除帖子
Gute Reise (wörtlich: Sanfte Reise) 一路顺利   [ 一路順利 ]   yīlùshùnlì   编辑/删除帖子
  Kamikaze (wörtlich „göttlicher Wind", „Hauch Gottes")   [军] 神风   [ 神風 ]   shénfēng   编辑/删除帖子
  Hausratte, Ratte (wörtlich: "Dreckmaus")   [生] 玄鼠   xuánshǔ   编辑/删除帖子

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

Closed to visitors (wörtlich: "Tür geschlossen, Danke Kunde". Steht an der Türe eines (für heute) geschlossenen Ladens.) 闭门谢客   [ 閉門謝客 ]   bìménxièkè   编辑/删除帖子
Taku-Forts / Taku (大沽炮台Dàgū Pàotái; wörtlich: "Taku Batterien"), auch: Peiho Forts (白河碉堡 Báihé Diāobǎo) am Hai-Fluss, Bezirk Tanggu, Gemeinde Tianjin NO-China, 60 km SO von Tianjin. 大沽   dàgū   编辑/删除帖子
verschiedene Orte/Plätze (wörtlich: alle Orte/Plätze) 各地   gèdì   编辑/删除帖子
seine eigenen Schwächen kennt man nicht (wörtlich: "Ein Affe weiß nicht, dass sein Hintern rot ist")   [成] 猴子不知屁股红   [ 猴子不知屁股紅 ]   hóuzibùzhīpìgǔhóng   编辑/删除帖子
seine eigenen Schwächen kennt man nicht (wörtlich: "Ein Pferd weiß nicht, dass es ein langes Gesicht hat")   [成] 马不知脸长   [ 馬不知臉長 ]   mǎbùzhīliǎncháng   编辑/删除帖子
  Sprichwort: Beschreibung einer Frau, die so schön ist, dass sie ganze Städte und Länder für sich gewinnen kann. wörtlich: Stadt und Land zerstören   [成] 倾国倾城   [ 傾國傾城 ]   qīngguóqīngchéng   编辑/删除帖子
wörtlich : "Strömendes Wasser gräbt sich mit der Zeit ein Bett." -> d.h.: "Wenn die Bedingungen vorhanden sind, stellt sich auch bald der Erfolg ein." 水到渠成   shuǐdàoqúchéng   编辑/删除帖子
seine eigenen Früchte ernten <wörtlich> 自食其果   zìshíqíguǒ   编辑/删除帖子
  nichts zu danken! (wörtlich: musst nicht höflich sein) 不客氣   búkèqì   编辑/删除帖子
  Chinesisches Neujahrsfest (wörtlich "Frühlingsfest") 春节   [ 春節 ]   chūnjié   编辑/删除帖子
Tim und Struppi (Comicserie, wörtlich: Tim und seine Abenteuer) 丁丁历险记   [ 丁丁歷險記 ]   dīngdīnglìxiǎnjì   编辑/删除帖子
wörtlich: "Eine reife Melone fällt von selbst ab." -> d.h.: Zur rechten Zeit ist alles leicht. 瓜热蒂落   [ 瓜熱蒂落 ]   guārèdìluò   编辑/删除帖子
wörtlich: Tief im Brunnen sitzender Frosch. sinngemäß: engstirnig sein   [成] 井底之蛙   jǐngdǐzhīwā   编辑/删除帖子
  Sisyphusarbeit (wörtlich: "schuften, aber ohne Erfolg") <Redew> 劳而无功   [ 勞而無功 ]   láo'érwúgōng   编辑/删除帖子
Gute Reise (wörtlich: Glückliche Reise) 旅行愉快   lǚxíngyúkuài   编辑/删除帖子
  Chinese Poker (auch Russian Poker, eine Pokervariante, wörtlich "13 Karten", da jeder Spieler 13 Karten bekommt) <Kartenspiel> 十三张   [ 十三張 ]   shísānzhāng   编辑/删除帖子
  Tang Lang Quan (eine asiatische Kampfkunst, wörtlich "Faust der Gottesanbeterin")   [体] 螳螂拳   tánglángquán   编辑/删除帖子
  große chinesische Mauer <wörtlich: 10.000 Li lange Mauer>   [建] 万里长城   [ 萬裡長城 ]   wànlǐchángchéng   编辑/删除帖子
  sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren: zuhalten <wörtlich> 掩耳盗铃   [ 掩耳盜鈴 ]   yǎn'ěrdàolíng   编辑/删除帖子
  man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen (wörtlich: man kann nicht auf zwei Pferden gleichzeitig reiten)   [成] 一个人不能骑两个马   [ 一個人不能騎兩個馬 ]   yígèrénbùnéngqíliǎnggèmǎ   编辑/删除帖子
wörtlich: es wert sein, dass Zeit darin investiert wird 值得花时间   [ 値得花時間 ]   zhídehuāshíjiān   编辑/删除帖子
  She, The Ultimate Weapon (wörtlich: "Die letzte Waffe Freundin", jap. Manga)   [艺] 最终兵器少女   [ 最終兵器少女 ]   zuìzhōngbīngqìshàonǚ   编辑/删除帖子
  immer noch hungrig <wörtlich: halb hungrig, halb satt> 半饥半饱   [ 半飢半飽 ]   bànjībànbǎo   编辑/删除帖子
  Tunnel (wörtlich: den Berg durchbohrender Weg)   [建] 穿山路   chuānshānlù   编辑/删除帖子
Du Armer! (wörtlich: Sehr bemitleidenswert!) 好可怜唷   [ 好可憐唷 ]   hǎokěliányō   编辑/删除帖子
  Ananas <wörtlich: gelbe Birne>   [食] 黄梨   [ 黃梨 ]   huánglí   编辑/删除帖子
  Kemonomimi, Catgirl (wörtlich: "Katzenohr", Figur in jap. Mangas)   [艺] 貓耳   māo'ěr   编辑/删除帖子
  baumwollen ??? wörtlich: Kapokblüte 木棉花   mùmiánhuā   编辑/删除帖子
  (wörtlich) grüne Berge und klares Wasser, malerische Landschaft   [成] 山清水秀   shānqīngshuǐxiù   编辑/删除帖子
  buchstäblich, wörtlich 字面   zìmiàn   编辑/删除帖子
  Ratingagenturen (wörtlich: Kreditbewertungsorgane) 资信评级机构   [ 資信評級機構 ]   zīxìnpíngjíjīgòu   编辑/删除帖子
  Air China (vollständiger offizieller Name der staatl. Fluglinie der VR China; wörtlich: Chines. Staatsfluglinie)   [组] 中国国航   [ 中國國航 ]   zhōngguóguóháng   编辑/删除帖子
wörtlich: tausend erwünschte Sachen   [艺] 如意万事   [ 如意萬事 ]   rúyìwànshì   编辑/删除帖子
  wörtlich: Gottesschiff 神舟   shénzhōu   编辑/删除帖子
zielorientiert (wörtlich: den Pfeil mit einem Ziel vor Augen abschießen)   [数] 有的放矢   yǒudìfàngshǐ   编辑/删除帖子
  wörtlich 按字面   ànzìmiàn   编辑/删除帖子
  wörtlich 逐字   zhúzì   编辑/删除帖子
wörtlich 逐字逐句   zhúzìzhújù   编辑/删除帖子
wörtlich 字面上   zìmiànshàng   编辑/删除帖子

Treffer

  Fischklößchen, Fischbällchen (wörtlich Fisch-Ei)   [食] 鱼蛋   [ 魚蛋 ]   yúdàn   编辑/删除帖子

Der folgende Eintrag wurde noch nicht überprüft:

  wörtlich übersetzen   [语] 直译   [ 直譯 ]   zhíyì   编辑/删除帖子
für Excel, OpenOffice Calc und andere Tabellenkalkulationen: