Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
wörtl. auch wenn ich zur Staub zerfalle, solange ich hier stehe, werde ich nicht aufgeben [成]
|
粉身碎骨在所不辞 [ 粉身碎骨在所不辭 ] fěnshēnsuìgǔzàisuǒbùcí
|
|
动 sich vor dem Tod nicht fürchten ( wörtl. es ist nicht bedauerlich zu sterben )
|
死不足惜 sǐbùzúxí
|
|
动 <ugs> (wörtl.) auseinanderbrechen und zerbröckeln, etw immer und immer wieder durchgehen, etw wiederkäuen
|
掰开揉碎 [ 掰開揉碎 ] bāikāiróusuì
|
|
副 (wörtl.) auf hundert mögliche Arten, auf jegliche Weise, mit allen Mitteln
|
百般 bǎibān
|
|
专 Beiping (wörtl. "Nördlicher Frieden"; Beijing während der Republikzeit 1928-1949 ) [史]
|
北平 běipíng
|
|
动 (wörtl.) wer in den Graben fällt wird klug, durch Schaden wird man klug, man lernt aus Fehlern [成]
|
吃一堑长一智 [ 吃一塹長一智 ] chīyīqiànzhǎngyīzhì
|
|
形 (wörtl.) der Wind hat sich gelegt und die Wellen sind ruhig, ruhig und friedlich [成]
|
风平浪静 [ 風平浪靜 ] fēngpínglàngjìng
|
|
Wie der Vater so der Sohn ( wörtl. "Vater Tiger hat keinen Hund zum Sohn" ) [成]
|
虎父无犬子 [ 虎父無犬子 ] hǔfùwúquǎnzǐ
|
|
名 Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter ) [成]
|
花言巧语 [ 花言巧語 ] huāyánqiǎoyǔ
|
|
名 Anfänger, Neuling, Unerfahrener ( wörtl. einem, der noch Härchen wächst statt Bart )
|
黄毛小子 [ 黃毛小子 ] huángmáoxiǎozǐ
|
|
名 Anfänger, Neuling, Unerfahrener ( wörtl. einem, der noch Härchen wächst statt Bart )
|
黄毛仔 [ 黃毛仔 ] huángmáozǐ
|
|
动 anders handeln als denken ( wörtl. anders reden als denken ) [成]
|
口是心非 kǒushìxīnfēi
|
|
动 (wörtl.) etw so gut kennen wie seine eigene Hand, etw wie seine eigene Westentasche/Hosentasche kennen [成]
|
了如指掌 liǎorúzhǐzhǎng
|
|
wörtl. : einen Brunnen erst graben, wenn der Durst kommt [成]
|
临渴掘井 [ 臨渴掘井 ] línkějuéjǐng
|
|
名 Bauernkalender ( wörtl. ), chin. Bauernkalender
|
农历 [ 農曆 ] nónglì
|
|
名 (wörtl.) der Tiger im Herbst, Altweibersommer, Bezeichnung für heißes Wetter Ende August [气]
|
秋老虎 qiūlǎohǔ
|
|
动 vermissen ( wörtl. nicht wissen, wo es hingegangen ist )
|
去向不明 qùxiàngbùmíng
|
|
形 jung und unerfahren ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt )
|
少不更事 shàobùgēngshì
|
|
形 unreif ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt )
|
少不更事 shàobùgēngshì
|
|
叹 Guten Appetit, Mahlzeit ( wörtl. das Essen / die Mahl zu sich nehmen )
|
食饭 [ 食飯 ] shífàn
|
|
动 essen ( wörtl. Reis essen )
|
食饭 [ 食飯 ] shífàn
|
|
动 (wörtl.) in einem hohen Baum fängt sich der Wind, erfolgreiche Menschen ziehen Kritik auf sich [成]
|
树大招风 [ 樹大招風 ] shùdàzhāofēng
|
|
动 (wörtl.) wenn das Wasser zurückgeht, kommen die Steine zum Vorschein; alles kommt an den Tag, die Sonne bringt es an den Tag [成]
|
水落石出 shuǐluòshíchū
|
|
形 alles ist in Ordnung ( wörtl. Die Welt ist wieder in Ordnung / Frieden. )
|
天下太平 tiānxiàtàipíng
|
|
动 (wörtl.) nach der Fähre fragen, nach dem Weg fragen, sich erkundigen, Interesse bekunden
|
问津 [ 問津 ] wènjīn
|
|
形 vor den Stunden des Pferdes ( wörtl. ) [ alt. chin. Zeitangabe nach den 12 Erdzweigen, 午 [wǔ] = Tierkeiszeichen Pferd, 午時 [wǔshí] = 11-13:00 ]
|
午前 wǔqián
|
|
im Glashaus mit Steinen werfen (wörtl.: Der, der 50 Schritte vor dem Feind davongelaufen ist, lacht über den, der 100 Schritte davongelaufen ist ) [成]
|
五十步笑百步 wǔshíbùxiàobǎibù
|
|
形 nach den Stunden des Pferdes ( wörtl. ) [ alt. chin. Zeitangabe nach den 12 Erdzweigen, 午 [wǔ] = Tierkeiszeichen Pferd, 午時 [wǔshí] = 11-13:00 ]
|
午后 [ 午後 ] wǔhòu
|
|
Welch ein Glück, Ihnen zu begegnen! (wörtl.)
|
幸会 [ 幸會 ] xìnghuì
|
|
名 Trotz guter Voraussetzung nur einen Teil schaffen ( wörtl. Getreide, die zwar Blüten tragen, aber leider keine Früchte tragen ) [成]
|
秀而不实 [ 秀而不實 ] xiù'érbùshí
|
|
( wörtl. ) zwei Steinadler mit einem Pfeil erlegen [成]
|
一箭双雕 [ 一箭雙雕 ] yījiànshuāngdiāo
|
|
叹 Gute Reise ! ( wörtl. mit dem Wind unterwegs sein ) [成]
|
一路顺风 [ 一路順風 ] yīlùshùnfēng
|
|
叹 Unterwegs alles Gute ! ( wörtl. mit dem Wind unterwegs sein ) [成]
|
一路顺风 [ 一路順風 ] yīlùshùnfēng
|
|
动 (wörtl.) hinter verschlossenen Türen einen Wagen bauen, sich nur auf die eigene Sichtweise abstützen, die Realität außer Acht lassen [成]
|
闭门造车 [ 閉門造車 ] bìménzàochē
|
|
动 (wörtl.) sich von der Menge abheben, herausragen, überragen [成]
|
出类拔萃 [ 出類拔萃 ] chūlèibácuì
|
|
überall, in allen Ecken und Gassen (wörtl. auf großen Straßen und in kleinen Gassen)
|
大街小巷 dàjiēxiǎoxiàng
|
|
形 frisch, taufrisch, taufeucht ( wörtl. mit Tau )
|
带露 [ 帶露 ] dàilù
|
|
名 Tofublätter ( wörtl. Tofuhaut ) [食]
|
豆腐皮 dòufupí
|
|
名 (wörtl.) ein Windstoß am Ohr vorbei, unbeachteter Rat
|
耳旁风 [ 耳旁風 ] ěrpángfēng
|
|
名 (wörtl.) ein Windstoß am Ohr vorbei, unbeachteter Rat
|
耳边风 [ 耳邊風 ] ěrbiānfēng
|
|
unbedingt...(müssen) (wörtl. ohne...geht es nicht!)
|
非···不可 fēi ··· bùkě
|
|
形 der Aufgabe nicht gewachsen sein ( wörtl. Brunnenseil ist zu kurz zum Wasserholen ) [成]
|
绠短汲深 [ 綆短汲深 ] gěngduǎnjíshēn
|
|
形 überfordert sein ( wörtl. Brunnenseil ist zu kurz zum Wasserholen ) [成]
|
绠短汲深 [ 綆短汲深 ] gěngduǎnjíshēn
|
|
名 geschichtliche Verkleidung ( wörtl. )
|
古装 [ 古裝 ] gǔzhuāng
|
|
形 (wörtl.) grenzenlos wie das Meer und der Himmel, uneingeschränkt, endlos [成]
|
海阔天空 [ 海闊天空 ] hǎikuòtiānkōng
|
|
名 rot fermentierter Tofu ( wörtl. roter Milchtofu )
|
红腐乳 [ 紅腐乳 ] hóngfǔrǔ
|
|
名 Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter ) [成]
|
华言巧语 [ 華言巧語 ] huáyánqiǎodà
|
|
形 (wörtl.) Nummer eins unter dem Himmel, am schönsten auf der ganzen Welt [成]
|
甲天下 jiǎtiānxià
|
|
动 seine Trauer überwinden ( bei Todesfall ) [ wörtl. seine Trauer gelegentlich in Grenzen halten ]
|
节哀顺便 [ 節哀順便 ] jié'āishùnbiàn
|
|
形 (wörtl.:) Körper müde und Kraft aufgebraucht, hundemüde, erschöpft, am Ende der Kräfte [成]
|
筋疲力尽 [ 筋疲力盡 ] jīnpílìjìn
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|