Exakte Treffer
|
专 Ferien auf dem Bauernhof (machen)
|
农家乐 [ 農家樂 ] nóngjiālè
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
动 tun, machen
|
做 zuò
|
|
动 viel Aufhebens etwas (oder um etwas) machen [成]
|
大吹大擂 dàchuīdàléi
|
|
动 arbeiten, machen, tun
|
干 gān
|
|
名 Fortschritt (machen)
|
进步 [ 進步 ] jìnbù
|
|
machen, was man will
|
我行我素 wǒxíngwǒsù
|
|
动 etw./jdn. ansehen, etw. (für jdn.) nehmen, machen, tun
|
作 zuò
|
|
动 gemeinsam etw. begehen ( machen )
|
串行 chuànxíng
|
|
动 aufsetzen, erreichen, hineingehen für, machen, sich kümmern um, tun
|
搞 gǎo
|
|
machen, tun
|
弄 nòng
|
|
动 machen
|
造 zào
|
|
动 herstellen, machen, fabrizieren, erzeugen
|
制做 [ 製做 ] zhìzuò
|
|
动 hingehen, machen
|
去干 [ 去乾 ] qùgān
|
|
machen, anfertigen
|
使得 shǐde
|
|
Treffer
|
动 unter Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etwas falsches sagen
|
酒后失言 [ 酒後失言 ] jiǔhòushīyán
|
|
动 Verluste machen, mit Verlust arbeiten, einen Verlust erleiden
|
赔 [ 賠 ] péi
|
|
动 unterm Ladentisch, durch die Hintertür Geschäfte machen
|
开后门 [ 開後門 ] kāihòumén
|
|
动 einen Verlust machen [经]
|
亏本 [ 虧本 ] kuīběn
|
|
Da kann man nichts machen
|
没办法 [ 沒辦法 ] méibànfǎ
|
|
动 ein Praktikum machen
|
实习 [ 實習 ] shíxí
|
|
动 munter machen
|
提神 tíshén
|
|
动 Morgengymnastik machen
|
晨练 [ 晨練 ] chénliàn
|
|
动 Überstunden machen, Mehrarbeit leisten
|
加班 jiābān
|
|
名 Photo machen
|
拍照片 pāizhàopiàn
|
|
einen Umweg machen
|
绕路 [ 繞路 ] ràolù
|
|
Dauerwelle machen
|
烫头发 [ 燙頭髮 ] tàngtóufa
|
|
动 sich weiterentwickeln, Fortschritte machen
|
向前进 [ 向前進 ] xiàngqiánjìn
|
|
动 Pause machen
|
休息 xiūxi
|
|
动 Hausaufgaben machen
|
做功课 [ 做功課 ] zuògōngkè
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
动 von seinen (Amts-)Befugnissen Gebrauch machen
|
行使职权 [ 行使職權 ] xíngshǐzhíquán
|
|
Was bist du am machen?
|
你在干什么 [ 你在幹什麼 ]
|
|
动 Geschäfte machen, Handel treiben
|
做生意 zuòshēngyì
|
|
动 der Sommerhitze entfliehen und in der Kühle Urlaub machen
|
避暑 bìshǔ
|
|
动 etw bekannt machen, deutlich machen, etw erkennen lassen
|
表明 biǎomíng
|
|
动 eine Pilgerfahrt machen, pilgern, wallfahren
|
朝 cháo
|
|
动 ausnutzen, benutzen, sich jemandes bedienen, von etwas Gebrauch machen
|
乘 chéng
|
|
动 rückgängig machen, einen Rückzieher machen, wieder umstoßen
|
反复 [ 反複 ] fǎnfù
|
|
副 immer bestrebt sein, Gutes noch besser zu machen [成]
|
精益求精 jīngyìqiújīng
|
|
动 schnell machen, sich beeilen
|
快 kuài
|
|
动 eine Pause machen, innehalten (beim Sprechen, Lesen, Singen etc.)
|
停顿 [ 停頓 ] tíngdùn
|
|
动 Liebe machen
|
性爱 [ 性愛 ] xìng'ài
|
|
动 Liebe machen
|
做爱 [ 做愛 ] zuò'ài
|
|
动 aus etwas Kleinholz machen [成]
|
报销 [ 報銷 ] bàoxiāo
|
|
动 gestikulieren, sich mit Händen und Füßen verständlich machen
|
比划 [ 比劃 ] bǐhua
|
|
einen Unterschied machen, unterscheiden
|
釆 biàn
|
|
动 aus seinem Herzen keine Mördergrube machen [成]
|
表里如一 [ 表裡如一 ] biǎolǐrúyī
|
|
动 jdn schicken, etwas zu machen
|
差 chāi
|
|
动 viel Lärm um etwas machen, sich lautstark rühmen [语]
|
大吹大擂 dàchuīdàléi
|
|
动 einen Zwischenhalt machen, bleiben
|
耽搁 [ 耽擱 ] dānge
|
|
动 an etw/jdn besorgt denken, sich um etw/jdn Sorgen machen
|
惦记 [ 惦記 ] diànjì
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|