Exakte Treffer

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

(English: (idiom) used between nouns to indicate relative size or importance, A is greater than B) 大于   [ 大於 ]   dàyú   编辑/删除帖子
(English: (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage) 好样的   [ 好樣的 ]   hǎoyàngde   编辑/删除帖子
  Kein Kommentar ! (idiom) 无可奉告   [ 無可奉告 ]   wúkěfènggào   编辑/删除帖子
(Idiom. VO) sich den Bauch richtig vollschlagen 大吃一顿   [ 大吃一頓 ]   dàchīyīdùn   编辑/删除帖子
(Idiom.) kein guter Gastgeber sein (Höflichkeitsfloskel) 招待不周   [ 招待不週 ]   zhāodàibùzhōu   编辑/删除帖子
Auf Feuerholz schlafen und Galle schmecken (Idiom. Wendung), sich abhärten für künftige Herausforderungen 卧薪尝胆   [ 臥薪嘗膽 ]   wòxīnchángdǎn   编辑/删除帖子
für Excel, OpenOffice Calc und andere Tabellenkalkulationen: