漢德辭典 -> 「錯」字
Language:    

功能

一本屬於我們的
漢德辭典
http://chdw.de

詞典中心

字典中心

學習中心

幫助中心


登入

名稱:
密碼:
忘記密碼
   自動登入


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
繁體中文強化版由 竹貓星球PBB2中文強化開發小組 製作版主說明

「錯」字 - 漢德辭典

錯

簡體字: 
發音 (拼音): 
發音 (粵語): 
唐代發音: 
tsò, tsɑk
 
Kangxi-Radikal: 
antike Variante: 
()

字體

錯: 楷書
楷書

錯: 鋼筆楷書
鋼筆楷書

錯: 行書
行書

錯: 隸書
隸書

錯: 宋體(明體)
宋體(明體)

錯: 仿宋體
仿宋體

錯: 黑體
黑體

錯: 圓體
圓體

Bedeutung des Zeichens 錯 als einzelnes Wort

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

    [ ]   (cuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehler
  2.  形   falsch, fehlerhaft

Wortbeispiel mit dem Zeichen 錯 - HSK Level B

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

    [ ]   (méicuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   korrekt sein (keinen Fehler geben)
  2.  歎   Richtig!

Wortbeispiel mit dem Zeichen 錯 - HSK Level D

Der folgende Eintrag wurde noch nicht überprüft:

    [ ]   (jiāocuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   verflechten

weitere Wortbeispiele mit dem Zeichen 錯

    [ ]   (mánbùcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   gar nicht schlecht
  2.  形   überhaupt nicht schlecht

Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:

    [ ]   (dàcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名    einen Bock schießen   [成]
  2.  名   " Fauxpas "
  3.  名   grober Fehler

    [ ]   (chúcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   debuggen   [電]
  2.  動   Fehler suchen, Fehler beseitigen   [電]
  3.  動   suchen, testen, prüfen

    [ ]   (chángshìcuòwùfǎ)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   "Trial-and-Error"-Methode
  2.  名   Versuch-und-Irrtum-Methode

    [ ]   (dǎcuòle)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   falsch verbunden

    [ ]   (wánquáncuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   ganz und gar falsch (sein)

    [ ]   (wèishénmedéwénzǒngshìxiěyǒucuòma)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  Warum sind dauernd Schreibfehler im deutschen Text?

    [ ]   (búcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   korrekt, richtig, nicht falsch
  2.  形   nicht schlecht, nicht übel, recht gut, ziemlich gut

    [ ]   (cuòguài)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   jemanden wegen eines Missverständnisses beschuldigen
  2.  動   jemanden zu Unrecht tadeln
  3.  den Falschen beschuldigen

    (cuòguài)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   jemanden wegen eines Missverständnisses beschuldigen
  2.  動   jemanden zu Unrecht tadeln
  3.  den Falschen beschuldigen

    [ ]   (háibùcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   nicht so schlecht
  2.  nicht schlecht

    [ ]   (rèncuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   Fehler eingestehen

    [ ]   (guòcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Vergehen
  2.  Fehler, Irrtum, Schuld

    [ ]   (cuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehler

    [ ]   (cuòdú)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   falsch lesen

    (chúcuóqì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern)   [電]

    (chúcuógōngjù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern)   [電]

    (chúcuóchéngshì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Debugger (Werkzeug zum Finden von Computerfehlern)   [電]

    [ ]   (cuòwùdewǎngguān)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  Gateway-Fehler
  2.  Netzwerk-Fehler

    [ ]   (cuòwùtàiduō)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   LASSEN SICH DIE VIELEN FALSCHEN EINTRAGUNGEN NICHT STOPPEN? siehe 报销

    [ ]   (cuòluòyǒuzhì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  in schöner Unordnung
  2.  unregelmäßige Anordnung mit schönem Effekt

    [ ]   (chūxiàncuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehler auftreten

    [ ]   (jiāngcuòjiùcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  das Beste aus einem nicht rückgängig zu machenden Fehler machen

    [ ]   (guójìshōuzhīcuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  Fehler (Berichtigungen) in der Zahlungsbilanz (Statistik)

    [ ]   (rúguǒwǒméijìcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  wenn ich mich nicht irre
  2.  wenn ich mich recht erinnere

    [ ]   (cuòguò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  verpassen (Zug, Gelegenheit)

    [ ]   (méicuòr)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  es ist richtig, dass...

    [ ]   (jìcuòrìqī)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  falsches Datum

    [ ]   (yīnchāyángcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   (wörtl.) Yin und Yang vermischen, ein kleiner Zufall und alles läuft anders als angenommen   [成]

    [ ]   (zònghéngjiāocuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   kreuz und quer durchziehen, kreuz und quer verlaufen   [成]

    [ ]   (zuòcuòshì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   irren, etwas falsch machen

    [ ]   (cuòshī)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   versäumen, etwas verpassen

    [ ]   (zǒucuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Ausrutscher
  2.  名   Fehltritt
  3.  動   verirren, verlaufen

    [ ]   (fācuòyīn)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   versprechen

    [ ]   (zhìmìngcuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   schwerwiegender Fehler, tödlicher Fehler

    [ ]   (cuòhuà)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   etw. falsch einordnen
  2.  etw. falsch bewerten

    [ ]   (shìcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Versuch und Irrtum

    [ ]   (tiáncuòrìqī)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  falsches Datum

    [ ]   (cuòpèi)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  ungleiches Paar

    [ ]   (shǐcuòdàolù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   verfahren

    [ ]   (cuòbào)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  falsche Behauptung

    [ ]   (nǐcuòliǎo)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  Du hast unrecht

    [ ]   (gǎizhèngcuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehler abstellen
  2.  名   Fehler korrigieren

    [ ]   (cuòshì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Optische Täuschung   [心]

  使   [ 使 ]   (shǐjiāocuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Kreuz

    [ ]   (cuòliǎo)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  副   mißverständlich

    [ ]   (gǎocuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   vertun
  2.  動   verwechseln

    [ ]   (cuòyòng)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  missbräuchliche Verwendung

    [ ]   (jiūcuòmǎ)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   error correcting code
  2.  名   Fehlerkorrekturcode

    [ ]   (duìcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  richtig oder falsch

    [ ]   (fàncuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  irren

    [ ]   (cuòjué)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   falsche Auffassung, trügerischer Eindruck

    [ ]   (cuòwěi)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Schussfehler (Gewebe)

    [ ]   (yǒuguòcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  schuldig

    [ ]   (cuòzòng)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  komplex

    [ ]   (cuò'è)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   fassungslos, verblüfft, sprachlos

    [ ]   (bùcuòxiào)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   gut lachen

    [ ]   (cuòwèi)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  verlegen

    [ ]   (nòngcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   irren

    [ ]   (fācuòpái)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Vergabe

    [ ]   (cuòzōng)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  kompliziert

    [ ]   (nàmùcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  Nam Co   [地]
  2.  Nam Co   [語]

    [ ]   (yǒucuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   fehlerhaft

    [ ]   (dúcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  falsch gelesen

    [ ]   (xiǎngcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   irren

    [ ]   (zuòcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  einen Fehler begehen

    [ ]   (fàncuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  einen Fehler machen

    [ ]   (wúguòcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   unschuldig

    [ ]   (dǎobùcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   nicht zu verachten sein

    [ ]   (wèicuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Dislokation, Versetzung

    [ ]   (xiǎngcuòliǎo)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   denkste
  2.  動   von wegen

    [ ]   (wúcuòwù)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  einwandfrei

    [ ]   (bàncuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Misswirtschaft

    [ ]   (tiāocuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   bemängeln

    [ ]   (cuòzì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Druckfehler, Schreibfehler

    [ ]   (dàocuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Perversion
  2.  pervers

    [ ]   (chūchācuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Syndrom

    [ ]   (sòngcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   fehlleiten

    [ ]   (cuòwùde)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  irrtümlich

    [ ]   (jiècuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  Kaishaku-Nin

    [ ]   (yìncuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Druckfehler

    [ ]   (jiūcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehlerkorrektur   [電]

    [ ]   (cuòdiǎnhuǒ)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehlzündung   [技]

    [ ]   (róngcuòshuài)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Ausfallsicherheit

    [ ]   (chācuòshuài)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehlerquote

    [ ]   (dǎcuòzì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Tippfehler

    [ ]   (suàncuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Kalkulationsfehler

    [ ]   (chūcuòshuài)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Fehlerhäufigkeit

    [ ]   (páicuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Troubleshooting

    [ ]   (yìcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  形   fehlbar

    [ ]   (cuòjiāo)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Falschlieferung   [經]

    [ ]   (wúchācuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  fehlerfrei   [電]

    [ ]   (cuòsuàn)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  名   Verrechnung

    [ ]   (cuòbiézì)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  Rechtschreibfehler

    [ ]   (chūcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  einen Fehler machen

    [ ]   (dǎcuò)

  編輯/刪除這篇文章
  1.  動   vertippen

Danksagungen

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.