|
Exakte Treffer
|
|
銦 [ 铟 ] yīn
|
Indium (Element 49, In) [化]
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
因 yīn
|
Grund, Ursache
|
|
因 yīn
|
folgen, fortführen [文]
|
|
因 yīn
|
aufgrund, nach, gemäß
|
|
因 yīn
|
weil, wegen, infolge
|
|
因 yīn
|
Yin [姓]
|
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
Mond
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
Nordseite eines Berges, Gebiet südlich eines Flußes
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
Schatten
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
bewölkt, bedeckt, von Wolken überzogen
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
heimtückisch, unehrlich
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
negativ [物]
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
schattig
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
versteckt, geheim, hinter dem Rücken anderer
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
vertieft eingeschnitten, eingeritzt
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
weiblich
|
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
Yin [姓]
|
|
|
堙 yīn
|
schließen, abschließen
|
|
堙 yīn
|
stauen
|
|
|
音 yīn
|
Ton, Laut
|
|
|
茵 yīn
|
Matte, Matratze, Kissen, Polster
|
|
|
愔 yīn
|
ernst, feierlich
|
|
|
湮 yīn
|
nicht zu erkennen, verdunkelte
|
|
湮 yīn
|
tauchte unter
|
|
|
慇 yīn
|
bekümmert, sorgsam, besorgt
|
|
|
喑 yīn
|
doof, sprachlos
|
|
|
瘖 yīn
|
doof, sprachlos
|
|
|
禋 yīn
|
aufopfern, Opfer
|
|
|
姻 yīn
|
Verwandschaft (angeheiratet), Verwandschaft des Ehegatten, Heirat
|
|
|
垔 yīn
|
zurückhalten
|
|
|
裀 yīn
|
Matte, Abbaumatte
|
|
|
殷 yīn
|
Yin (Familienname)
|
|
|
闉 yīn
|
Rundmauer des Stadttores (English: inner gates)
|
|
闉 yīn
|
absperren
|
|
闉 yīn
|
umschließen
|
|
|
駰 yīn
|
(English: iron-gray horse)
|
|
|
Fundstellen in den Beispielen
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
口音 kǒuyīn
|
Akzent, Betonung, Stimme
|
|
|
包含 bāohán
|
enthalten, beinhalten, in sich tragen
|
|
|
包括 bāokuò
|
enthalten, beinhalten, einschließen, bestehen aus, umfassen
|
|
|
保祐 [ 保佑 ] bǎoyòu
|
Segen [宗]
|
|
保祐 [ 保佑 ] bǎoyòu
|
beschützen, behüten, segnen [宗]
|
|
|
悲壯 [ 悲壮 ] bēizhuàng
|
tragisch und heldenhaft
|
|
|
勃發 [ 勃发 ] bófā
|
ausbrechen, plötzlich auftreten
|
|
勃發 [ 勃发 ] bófā
|
blühen, gedeihen
|
|
|
部位 bùwèi
|
Lage, Stelle, Stellung (oft von Körperteilen)
|
|
|
草坪 cǎopíng
|
Rasen, Grasfläche
|
|
|
策劃 [ 策划 ] cèhuà
|
planen, einen Plan schmieden, etw aushecken
|
|
|
徹底 [ 彻底 ] chèdǐ
|
gründlich, eingehend, sorgfältig, vollständig
|
|
|
純美 [ 纯美 ] chúnměi
|
rein und schön
|
|
|
大霧 [ 大雾 ] dàwù
|
dichter Nebel [氣]
|
|
|
當代 [ 当代 ] dāngdài
|
Gegenwart, die heitige Zeit
|
|
當代 [ 当代 ] dāngdài
|
zeitgenössisch, gegenwärtig, modern
|
|
|
耳生 ěrshēng
|
fremd klingen, sich fremd anhören
|
|
|
發育 [ 发育 ] fāyù
|
Entwicklung, Wachstum
|
|
發育 [ 发育 ] fāyù
|
sich entwickeln, wachsen
|
|
|
翻 fān
|
übersetzen
|
|
翻 fān
|
umkehren, umdrehen, kippen
|
|
翻 fān
|
vervielfachen, verdoppeln
|
|
|
粉碎 fěnsuì
|
etw zerschlagen, zertrümmern, kaputtschlagen
|
|
|
赴 fù
|
<Schriftsprache> sich begeben, gehen
|
|
|
貢獻 [ 贡献 ] gòngxiàn
|
Beitrag, Leistung
|
|
貢獻 [ 贡献 ] gòngxiàn
|
beitragen, beisteuern, spenden, sich hingeben
|
|
|
詭計 [ 诡计 ] guǐjì
|
List, Heimtücke, Täuschung, Intrige
|
|
|
互通 hùtōng
|
in gegenseitiger Verbindung stehen, miteinander verbunden sein
|
|
|
話音 [ 话音 ] huàyīn
|
Stimme (beim Sprechen)
|
|
|
嫉妒 jídù
|
eifersüchtig sein, neidisch sein, missgünstig sein
|
|
|
借助 jièzhù
|
mittels, mit Hilfe von
|
|
|
冷顫 [ 冷颤 ] lěngzhàn
|
Schauder, Schauer
|
|
|
另類 [ 另类 ] lìnglèi
|
alternativ, anders, einzelgängerisch, fremd
|
|
|
錄製 [ 录制 ] lùzhì
|
aufnehmen und produzieren (Ton, Video etc.)
|
|
|
媒妁 méishuò
|
Heiratsvermittler, Ehestifter
|
|
|
企待 qǐdài
|
freudig erwarten, sich freuen auf, entgegensehen
|
|
|
謙卑 [ 谦卑 ] qiānbēi
|
demütig, ergeben, bescheiden
|
|
|
缺乏 quēfá
|
fehlen, mangeln
|
|
|
Klicken Sie auf die chinesischen Schriftzeichen, um alle Details eines Eintrags anzuzeigen.
|
Nur die ersten 30 Treffer werden angezeigt.
|
|