|
Exakter Treffer
|
|
|
Der folgende Eintrag wurde noch nicht überprüft:
|
外 wài
|
außerhalb, fremd
|
|
|
Fundstellen in den Beispielen
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
建議 [ 建议 ] jiànyì
|
Vorschlag, Empfehlung, Rat
|
|
建議 [ 建议 ] jiànyì
|
vorschlagen, empfehlen, raten, anraten
|
|
|
充斥 chōngchì
|
<abwertend> überfluten, überschwemmen
|
|
充斥 chōngchì
|
<abwertend> voll sein, strotzen (von/vor etwas)
|
|
|
除此之外 chúcǐzhīwài
|
außerdem, überdies, darüber hinaus
|
|
|
此外 cǐwài
|
außerdem, überdies, abgesehen von
|
|
|
大批 dàpī
|
Groß...., große Mengen von, viele, en masse
|
|
|
擔任 [ 担任 ] dānrèn
|
tätig sein als, fungieren als, innehaben (Amt, Position etc.)
|
|
|
獨自 [ 独自 ] dúzì
|
allein, ganz allein
|
|
|
耳生 ěrshēng
|
fremd klingen, sich fremd anhören
|
|
|
格外 géwài
|
besonders, außergewöhnlich, äusserst
|
|
|
浩渺 hàomiǎo
|
gewaltig, unermesslich (Gewässer etc.)
|
|
|
呼喚 [ 呼唤 ] hūhuàn
|
jdn rufen, aufrufen, ausrufen, nach jdm rufen
|
|
|
回應 [ 回应 ] huíyìng
|
Antwort, Reaktion
|
|
回應 [ 回应 ] huíyìng
|
antworten, reagieren
|
|
|
兼 jiān
|
gleichzeitig machen, nebenbei machen
|
|
兼 jiān
|
doppelt
|
|
兼 jiān
|
gleichzeitig, zusätzlich, zugleich, nebenbei
|
|
|
借鑒 [ 借鉴 ] jièjiàn
|
als Beispiel heranziehen, zum Vorbild nehmen (Erfahrungen etc.)
|
|
|
進口 [ 进口 ] jìnkǒu
|
Import, Einfuhr [經]
|
|
進口 [ 进口 ] jìnkǒu
|
einlaufen (Schiff in den Hafen)
|
|
進口 [ 进口 ] jìnkǒu
|
importieren, einführen [經]
|
|
|
拒人千里 jùrénqiānlǐ
|
sich die Leute vom Hals halten [成]
|
|
|
開放 [ 开放 ] kāifàng
|
blühen, erblühen
|
|
開放 [ 开放 ] kāifàng
|
geöffnet haben, offen sein
|
|
開放 [ 开放 ] kāifàng
|
öffnen, eröffnen, aufschließen
|
|
|
夢話 [ 梦话 ] mènghuà
|
im Traum gesprochene Worte
|
|
夢話 [ 梦话 ] mènghuà
|
Tagtraum, Illusion, Unsinn
|
|
|
鳥叫聲 [ 鸟叫声 ] niǎojiàoshēng
|
Vogelruf, Vogelgezwitscher [生]
|
|
|
凝視 [ 凝视 ] níngshì
|
starren, anstarren, (ugs.) glotzen
|
|
|
渠道 qúdào
|
Kanal, Medium, Weg
|
|
|
伸 shēn
|
strecken, dehnen, ausstrecken, ausdehnen
|
|
|
透氣 [ 透气 ] tòuqì
|
enthüllen, bekannt geben (Information, Geheimnis etc.), eine Andeutung machen
|
|
透氣 [ 透气 ] tòuqì
|
frei atmen, frische Luft schnappen
|
|
透氣 [ 透气 ] tòuqì
|
lüften, belüften
|
|
|
途徑 [ 途径 ] tújìng
|
Weg, Route
|
|
途徑 [ 途径 ] tújìng
|
Weg, Verfahrensweise, Art und Weise
|
|
|
外號 [ 外号 ] wàihào
|
Spitzname
|
|
|
外頭 [ 外头 ] wàitou
|
draußen, im Freien
|
|
|
外在 wàizài
|
äußerlich, extern, extrinsisch
|
|
|
耀眼 yàoyǎn
|
blendend, grell, gleißend
|
|
|
移居 yíjū
|
wandern, auswandern, einwandern, migrieren
|
|
|
意外 yìwài
|
Unglück, Unfall, Missgeschick
|
|
意外 yìwài
|
unvorhergesehen, unerwartet, überraschend
|
|
|
約見 [ 约见 ] yuējiàn
|
ein Gespräch vereinbaren, sich zu einem Gespräch treffen (mit Amtsperson, unter Diplomaten etc.)
|
|
|
Klicken Sie auf die chinesischen Schriftzeichen, um alle Details eines Eintrags anzuzeigen.
|
Nur die ersten 30 Treffer werden angezeigt.
|
|