|
Exakte Treffer
|
|
化 huà
|
verändern, verwandeln, umwandeln
|
|
化 huà
|
-isierung <Substantivsuffix>
|
|
化 huà
|
auflösen (einer Substanz)
|
|
化 huà
|
schmelzen
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
話 [ 话 ] huà
|
Rede
|
|
話 [ 话 ] huà
|
Sprache [語]
|
|
話 [ 话 ] huà
|
Wort [語]
|
|
|
畫 [ 画 ] huà
|
Bild, Gemälde, Zeichnung
|
|
畫 [ 画 ] huà
|
malen, zeichnen
|
|
|
嫿 huà
|
friedlich, ruhig
|
|
|
摦 huà
|
breit, deutliche
|
|
|
嫿 [ 婳 ] huà
|
ruhig, nett, friedlich
|
|
|
繣 huà
|
starrköpfig, hartnäckig
|
|
|
劃 [ 划 ] huà
|
Strich
|
|
劃 [ 划 ] huà
|
abgrenzen
|
|
劃 [ 划 ] huà
|
planen
|
|
|
樺 [ 桦 ]
|
Birke
|
|
|
Fundstellen in den Beispielen
|
|
銨 [ 铵 ] ān
|
Ammonium, Ammonium-Ion [化]
|
|
|
化 huà
|
verändern, verwandeln, umwandeln
|
|
化 huà
|
-isierung <Substantivsuffix>
|
|
化 huà
|
auflösen (einer Substanz)
|
|
化 huà
|
schmelzen
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
急劇 [ 急剧 ] jíjù
|
schnell und plötzlich, rasch, sprunghaft, abrupt
|
|
|
口音 kǒuyīn
|
Akzent, Betonung, Stimme
|
|
|
沙漠 shāmò
|
(Sand) Wüste
|
|
|
商品 shāngpǐn
|
Ware, Handelsgut, Handelsgüter, Handelsware [經]
|
|
|
挨 āi
|
sich in der Nähe von jdm/etw befinden, nahe bei etw sein
|
|
挨 āi
|
der Reihe nach
|
|
挨 āi
|
neben, bei, an, nah, dicht, eng
|
|
|
安慰 ānwèi
|
Trost, Ermutigung
|
|
安慰 ānwèi
|
jdn trösten, Trost aussprechen
|
|
安慰 ānwèi
|
getröstet, ermutigt
|
|
|
本科 běnkē
|
Grundstudium, Bachelorstudium
|
|
|
本土 běntǔ
|
Ursprungsland, Heimatland
|
|
|
比劃 [ 比划 ] bǐhua
|
gestikulieren, sich mit Händen und Füßen verständlich machen
|
|
|
摒棄 [ 摒弃 ] bìngqì
|
ablehnen, zurückweisen, von sich weisen
|
|
|
不得了 bùdéliǎo
|
außerordentlich, extrem, unermeßlich (nach 得 als Komplement)
|
|
不得了 bùdéliǎo
|
ernst, verhängnisvoll, schlimm (Situation)
|
|
|
不過 [ 不过 ] bùguò
|
nur, bloß, lediglich
|
|
不過 [ 不过 ] bùguò
|
aber, allerdings, jedoch
|
|
|
不亢不卑 bùkàngbùbēi
|
weder überheblich noch unterwürfig [成]
|
|
|
步驟 [ 步骤 ] bùzhòu
|
Schritt, Maßnahme
|
|
|
猜度 cāiduó
|
vermuten, mutmaßen
|
|
|
冊 [ 册 ] cè
|
Band, Heft, Buch
|
|
冊 [ 册 ] cè
|
Exemplar, Kopie, Band (ZEW für gebundene Bücher)
|
|
|
策劃 [ 策划 ] cèhuà
|
planen, einen Plan schmieden, etw aushecken
|
|
|
察覺 [ 察觉 ] chájué
|
etw erkennen, sich etw bewusst sein/werden, etw wahrnehmen
|
|
|
闡明 [ 阐明 ] chǎnmíng
|
etw darlegen, näher ausführen, erläutern
|
|
|
場合 [ 场合 ] chǎnghé
|
Gelegenheit, Anlass
|
|
場合 [ 场合 ] chǎnghé
|
Situation, Umstände
|
|
|
陳年 [ 陈年 ] chénnián
|
alt, gealtert, gereift, in die Jahre gekommen (Lebensmittel etc.)
|
|
|
程度 chéngdù
|
Niveau, Stand, Grad
|
|
程度 chéngdù
|
Umfang, Ausmaß, Maß, Grad
|
|
|
嗤笑 chīxiào
|
jdn auslachen, jdn verspotten
|
|
|
持續 [ 持续 ] chíxù
|
andauern, anhalten, aufrechterhalten
|
|
|
出口 chūkǒu
|
Ausgang, Ausfahrt
|
|
出口 chūkǒu
|
Export, Ausfuhr [經]
|
|
出口 chūkǒu
|
exportieren, ausführen [經]
|
|
出口 chūkǒu
|
hervorbringen, aussprechen, äussern
|
|
|
出謀劃策 [ 出谋划策 ] chūmóuhuàcè
|
einen Plan schmieden, etw aushecken [成]
|
|
|
出神入化 chūshénrùhuà
|
Perfektion erlangen, absolut perfekt sein [成]
|
|
|
從而 [ 从而 ] cóng'ér
|
dadurch, damit, daraufhin, infolgedessen
|
|
|
粗俗 cūsú
|
derb, ordinär, vulgär, unkultiviert
|
|
|
促使 cùshǐ
|
antreiben, veranlassen, anspornen
|
|
|
挫敗 [ 挫败 ] cuòbài
|
etw zunichtemachen, etw vereiteln
|
|
|
打電話 [ 打电话 ] dǎdiànhuà
|
telefonieren, anrufen
|
|
|
打攪 [ 打搅 ] dǎjiǎo
|
stören, belästigen
|
|
|
代代相傳 [ 代代相传 ] dàidàixiāngchuán
|
von Generation zu Generation weitergeben [成]
|
|
|
Klicken Sie auf die chinesischen Schriftzeichen, um alle Details eines Eintrags anzuzeigen.
|
Nur die ersten 30 Treffer werden angezeigt.
|
|