|
Bereits vorhandene Vokabeln: 漢語水平詞彚與漢字大綱甲級詞
|
|
哥哥 gēge
|
älterer Bruder, großer Bruder
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
各 gè
|
jede(-r, -s), jeweils
|
|
各 gè
|
jeder, verschieden
|
|
|
個 [ 个 ] gè
|
ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer)
|
|
個 [ 个 ] gè
|
ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch)
|
|
個 [ 个 ] gè
|
individuell, eigen
|
|
|
各種 [ 各种 ] gèzhǒng
|
je, allerlei, alle möglichen, allerhand
|
|
|
跟 gēn
|
Ferse (eines Fußes od. Strumpfes), Absatz (eines Schuhs)
|
|
跟 gēn
|
begleiten, befolgen
|
|
跟 gēn
|
folgen, nachkommen, hinterhergehen, mitkommen
|
|
跟 gēn
|
heiraten, um sein Leben mit dem Partner zu verbringen
|
|
跟 gēn
|
und
|
|
跟 gēn
|
mit [ ugs. ]
|
|
|
更 gèng
|
ferner, mehr, weiter
|
|
更 gèng
|
noch [+ Komparativ]
|
|
|
公斤 gōngjīn
|
Kilogramm
|
|
|
工業 [ 工业 ] gōngyè
|
Industrie
|
|
|
公園 [ 公园 ] gōngyuán
|
(öffentlicher) Park
|
|
|
姑娘 gūniang
|
Mädchen, Mädel
|
|
|
颳鬍子 [ 刮胡子 ] guāhúzǐ
|
rasieren
|
|
颳鬍子 [ 刮胡子 ] guāhúzǐ
|
(ab-)schaben
|
|
|
挂 guà
|
hängen, aufhängen
|
|
|
關係 [ 关系 ] guānxi
|
Bedeutung, Belang
|
|
關係 [ 关系 ] guānxi
|
Beziehung, Verhältnis
|
|
關係 [ 关系 ] guānxi
|
betreffen, angehen
|
|
|
關心 [ 关心 ] guānxīn
|
Interesse für etw. haben, interessiert sein an
|
|
關心 [ 关心 ] guānxīn
|
sich kümmern um jmd./etw., für jmd./etw. sorgen
|
|
|
館 [ 馆 ] guǎn
|
Laden, Geschäft, Restaurant
|
|
館 [ 馆 ] guǎn
|
Sitz einer diplomatischen Vertretung ( z.B. Botschaft, Konsulat etc.)
|
|
館 [ 馆 ] guǎn
|
Stätte für kulturelle Aktivtät ( z.B. Museum, Austellungshalle, Konzethalle, Bibliothek etc. )
|
|
館 [ 馆 ] guǎn
|
Unterkunft für Gäste ( z.B. Hotel, Pension. Gästehaus, etc. )
|
|
|
貴 [ 贵 ] guì
|
geehrt
|
|
貴 [ 贵 ] guì
|
wertvoll, teuer
|
|
貴 [ 贵 ] guì
|
Gui [姓]
|
|
|
貴姓 [ 贵姓 ] guìxìng
|
Wie heißen Sie?
|
|
|
國 [ 国 ] guó
|
Land
|
|
|
過 [ 过 ] guò
|
Verbsuffix des experientiellen Aspekts
|
|
過 [ 过 ] guò
|
Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit
|
|
過 [ 过 ] guò
|
Vergehen, Fehler
|
|
過 [ 过 ] guò
|
vergehen, verbringen, verleben
|
|
過 [ 过 ] guò
|
vorbeigehen (an), passieren, überqueren
|
|
過 [ 过 ] guò
|
nach, später
|
|
過 [ 过 ] guò
|
Guo [姓]
|
|
|
過來 [ 过来 ] guòlái
|
auf jemanden zu kommen
|
|
過來 [ 过来 ] guòlái
|
besorgen, handhaben
|
|
過來 [ 过来 ] guòlái
|
handhaben, bedienen
|
|
過來 [ 过来 ] guòlái
|
herüberkommen
|
|
|
過去 [ 过去 ] guòqù
|
hinübergehen, vorbeigehen
|
|
過去 [ 过去 ] guòqù
|
früher
|
|
過去 [ 过去 ] guòqù
|
früher, in der Vergangenheit, einstmals
|
|
|
哈哈 hāhā
|
Haha! {lautmalerisch für lachen}
|
|
哈哈 hāhā
|
aha
|
|
|
還是 [ 还是 ] háishì
|
lieber, es wäre besser
|
|
還是 [ 还是 ] háishì
|
oder (in Alternativfragen)
|
|
還是 [ 还是 ] háishì
|
trotzdem, dennoch
|
|
|
喊 hǎn
|
Aufruf
|
|
喊 hǎn
|
Ruf
|
|
喊 hǎn
|
rufen, laut schreien
|
|
喊 hǎn
|
Han [姓]
|
|
|
好看 hǎokàn
|
gut aussehen
|
|
好看 hǎokàn
|
schön, hübsch, gut aussehend
|
|
|
好像 hǎoxiàng
|
scheinen, den Anschein haben
|
|
好像 hǎoxiàng
|
anscheinend, als ob
|
|
|
號 [ 号 ] hào
|
Kennzeichen, Merkmal
|
|
號 [ 号 ] hào
|
Maß, Größe
|
|
號 [ 号 ] hào
|
Tag
|
|
號 [ 号 ] hào
|
Name, Bezeichnung
|
|
號 [ 号 ] hào
|
Nummer
|
|
號 [ 号 ] hào
|
Datum
|
|
|
河 hé
|
Fluss [地]
|
|
河 hé
|
Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs
|
|
|
和 hé
|
und, mit
|
|
和 hé
|
Addition [數]
|
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
Eignung
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
Gefälligkeit
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
koordinieren
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
passen, zusammenpassen
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
rächen
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
sich eignen
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
angepasst, passend, zusammengehörig
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
gut, geeignet, tauglich, gelegen
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
koordiniert
|
|
合適 [ 合适 ] héshì
|
korrekt, recht, richtig, vernünftig
|
|
|
Klicken Sie auf die chinesischen Schriftzeichen, um alle Details eines Eintrags anzuzeigen.
|
|
|