Exakte Treffer
|
zwei
|
兩 [ 两 ] liǎng
|
|
數 zwei (2)
|
二 èr
|
|
數 japanische Variante von trad: 兩, simpl: 两, zwei
|
両 liǎng
|
|
Radikal Nr. 7 = zwei (2) [語]
|
二 èr
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
形 zwei..., beide, doppelt
|
雙 [ 双 ] shuāng
|
|
2, zwei (alternative Form für Finanzwesen, fälschungssicherer)
|
貳 [ 贰 ] èr
|
|
量 beide, zwei
|
倆 [ 俩 ] liǎng
|
|
Treffer
|
kaufe eins, schenke eins (kaufe zwei, zahle eins)
|
買一送一 [ 买一送一 ] mǎiyīsòngyī
|
|
Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs
|
河 hé
|
|
Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs
|
楚河 chǔhé
|
|
Trennbereich der zwei Seiten des chinesischen Schachs
|
漢界 [ 汉界 ] hànjiè
|
|
名 Dilogie (Folge von zwei zusammengehörenden Werken) [文]
|
二部曲 èrbùqǔ
|
|
zwei Pole
|
兩極 [ 两极 ] liǎngjí
|
|
zwei Uhr, 2 Uhr
|
兩點 [ 两点 ] liǎngdiǎn
|
|
名 zwei verliebte Herzen
|
心連心 [ 心连心 ] xīnliánxīn
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
zwei Stück
|
二個 [ 二个 ] èrgè
|
|
名 Antikes Kochgefäß mit zwei Griffen und drei oder vier Standbeinen
|
鼎 dǐng
|
|
名 Hirtenjunge und Webermädchen (zwei am Himmel durch die Milchstraße getrennte Sterne (Altair und Wega), die nur einmal jährlich, am chinesische Qixi-Fest (七夕) für eine Nacht zusammen sein können)
|
牛郎織女 [ 牛郎织女 ] niúlángzhīnǚ
|
|
sozialer Außenseiter, sich am Rande des Gesetzes bewegende Person, jemand, der zwei Kulturen miteinander verbindet, gefährdete Personen
|
邊緣人 [ 边缘人 ] biānyuánrén
|
|
名 2D-Zeichnung, Zwei-Dimenisonale-Zeichnung (Abkürzung für 二維圖形) [電]
|
二維圖 [ 二维图 ] èrwéitú
|
|
名 2D-Bild, Zwei-Dimensionales-Bild (Abkürzung für 二維圖像) [電]
|
二維圖 [ 二维图 ] èrwéitú
|
|
名 2D-Figur, Zwei-Dimenisonale-Figur (Abkürzung für 二維圖形) [電]
|
二維圖 [ 二维图 ] èrwéitú
|
|
名 zwei Länder
|
兩國 [ 两国 ] liǎngguó
|
|
zwei Personen
|
兩人 [ 两人 ] liǎngrén
|
|
動 zwischen zwei Stühlen sitzen (Redewendung: keine Entscheidung treffen können / sich für keine Seite entscheiden können) [成]
|
兩頭落空 [ 两头落空 ] liǎngtóuluòkōng
|
|
名 Drei Tage fischen und zwei Tage Netz flicken, ineffektiv arbeiten
|
三天打魚兩天晒網 [ 三天打鱼两天晒网 ] sāntiāndǎyúliǎngtiānshàiwǎng
|
|
zwei Sachen zur gleichen Zeit verrichten [成]
|
雙管齊下 [ 双管齐下 ] shuāngguǎnqíxià
|
|
zwei Eisen im Feuer haben [成]
|
雙管齊下 [ 双管齐下 ] shuāngguǎnqíxià
|
|
( wörtl. ) zwei Steinadler mit einem Pfeil erlegen [成]
|
一箭雙雕 [ 一箭双雕 ] yījiànshuāngdiāo
|
|
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen; Abschuss mehrerer Satelliten mit einer Trägerrakete [成]
|
一箭雙雕 [ 一箭双雕 ] yījiànshuāngdiāo
|
|
名 man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen (wörtlich: man kann nicht auf zwei Pferden gleichzeitig reiten) [成]
|
一個人不能騎兩個馬 [ 一个人不能骑两个马 ] yígèrénbùnéngqíliǎnggèmǎ
|
|
名 2D-Zeichnung, Zwei-Dimenisonale-Zeichnung [電]
|
二維圖形 [ 二维图形 ] èrwéitúxíng
|
|
名 2D-Figur, Zwei-Dimenisonale-Figur [電]
|
二維圖形 [ 二维图形 ] èrwéitúxíng
|
|
動 ein enger Zwischenraum zw. zwei aneinanderliegenden Gegenständen
|
夾縫 [ 夹缝 ] jiáfèng
|
|
動 (zwei Eigenschaften) gleichzeitig besitzen
|
兼備 [ 兼备 ] jiānbèi
|
|
der zweitälteste von zwei oder mehr Söhnen
|
老二 lǎo'èr
|
|
Zwietracht, einen Keil zwischen zwei Personen treiben
|
離間 [ 离间 ] líjiàn
|
|
zwei Mao
|
兩毛錢 [ 两毛钱 ] liǎngmáoqián
|
|
zwei Punkte
|
兩項 [ 两项 ] liǎngxiàng
|
|
zwei Stück
|
兩個 [ 两个 ] liǎngge
|
|
動 zwei Äste, beide Äste
|
兩支 [ 两支 ] liǎngzhī
|
|
Zwei paar Stiefel, zwei völlig unterschiedliche Dinge
|
兩回事 [ 两回事 ] liǎnghuíshì
|
|
名 Zwei-Staaten-Lösung [經]
|
兩國解決方案 [ 两国解决方案 ] liǎngguójiějuéfāng'àn
|
|
名 zwei Dosen Cola
|
兩罐可樂 [ 两罐可乐 ] liǎngguànkělè
|
|
名 Zwei-Punkt-Wasser (Eis-Radikal) [語]
|
兩點水 [ 两点水 ] liǎngdiǎnshuǐ
|
|
zwei Orte
|
兩地 [ 两地 ] liǎngdì
|
|
形 In zwei oder drei Worten, kurz gefasst
|
三言兩語 [ 三言两语 ] sānyánliǎngyǔ
|
|
zwei völlig entgegengesetzte Dinge
|
水火 shuǐhuǒ
|
|
名 Suppe mit zwei Sorten Fleisch [食]
|
醃篤鮮 [ 腌笃鲜 ] yāndǔxiān
|
|
"Ein Feld, zwei Herren" (Verpächterbeziehung im imperialen China und zur Zeit der Republik Chinas)
|
一兩田主 [ 一两田主 ] yīliǎngtiánzhǔ
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|