Exakte Treffer
|
erneut, noch einmal, nochmals, wieder
|
再次 zàicì
|
|
副 wieder, noch mal, noch einmal, erneut
|
重新 chóngxīn
|
|
wieder, erneut, von Neuem
|
又在
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
副 noch einmal, wieder, nochmals
|
再 zài
|
|
wieder, noch einmal, dazu
|
又 yòu
|
|
副 nochmal, wieder
|
再 zài
|
|
動 landen, (wieder) auf den Boden kommen [技]
|
着地 zhuódì
|
|
副 immer (mal) wieder
|
一次又一次 yīcìyòuyīcì
|
|
(wieder) aufgewärmt; auf einem Thema herumreiten
|
炒冷飯 [ 炒冷饭 ] chǎolěngfàn
|
|
wieder
|
重又 chóngyòu
|
|
名 Tag der Wiedervereinigung ("Wieder..." ?)
|
統一日 [ 统一日 ] tǒngyīrì
|
|
形 wieder, nochmal
|
在次 zàicì
|
|
Radikal Nr. 29 = wieder, noch
|
又 yòu
|
|
Treffer
|
動 herumreformieren, hin und her reformieren, immer wieder ändern
|
改來改去 [ 改来改去 ] gǎiláigǎiqù
|
|
immer wieder vorkommen
|
屢見不鮮 [ 屡见不鲜 ] lǚjiànbùxiān
|
|
動 wieder eröffnen
|
重開 [ 重开 ] chóngkāi
|
|
副 immer wieder
|
屢屢 [ 屡屡 ] lǚlǚ
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 wieder warm werden (Wetter) [氣]
|
回暖 huínuǎn
|
|
副 immer wieder, mehrmals, abermals
|
再三 zàisān
|
|
副 wiederholt, immer wieder
|
反複 [ 反复 ] fǎnfù
|
|
動 rückgängig machen, einen Rückzieher machen, wieder umstoßen
|
反複 [ 反复 ] fǎnfù
|
|
動 sich erinnern, einem etw. wieder einfallen
|
記得 [ 记得 ] jìde
|
|
動 etw. wieder ins Gedächtnis rufen
|
記得 [ 记得 ] jìde
|
|
動 <ugs> (wörtl.) auseinanderbrechen und zerbröckeln, etw immer und immer wieder durchgehen, etw wiederkäuen
|
掰開揉碎 [ 掰开揉碎 ] bāikāiróusuì
|
|
動 immer wieder gern lesen [成]
|
百讀不厭 [ 百读不厌 ] bǎidúbùyàn
|
|
動 wiederholen, wieder ins Gedächtnis rufen, etw. ins Bewußtsein zurückrufen
|
重溫 [ 重温 ] chóngwēn
|
|
動 hin und her wälzen, immer wieder drehen
|
翻來覆去 [ 翻来覆去 ] fānláifùqù
|
|
副 immer wieder, immer und immer wieder, wiederholt
|
翻來覆去 [ 翻来覆去 ] fānláifùqù
|
|
動 wieder aufnehmen, fortsetzen (Gespräche etc.)
|
恢復 [ 恢复 ] huīfù
|
|
形 immer wieder, mehrfach
|
屢 [ 屡 ] lǚ
|
|
形 alles ist in Ordnung ( wörtl. Die Welt ist wieder in Ordnung / Frieden. )
|
天下太平 tiānxiàtàipíng
|
|
abgleichen, korrigieren, ausrichten, nachstellen, regulieren, neu festsetzen, regeln, etw. wieder in Ordnung bringen,wiederanpassen, moderieren
|
調整 [ 调整 ] tiáozhěng
|
|
動 immer wieder bessern und glätten
|
推敲 tuīqiāo
|
|
動 erinnern, wieder an etw. denken
|
想起 xiǎngqǐ
|
|
形 bald wieder, nicht lange Zeit (später) [語]
|
不久 bùjiǔ
|
|
動 wieder in die Atmosphäre eintreten [技]
|
重入大氣 [ 重入大气 ] chóngrùdàqì
|
|
wieder seinem alten Beruf nachgehen
|
歸隊 [ 归队 ] guīduì
|
|
名 wieder gesund werden, Gesundheit wiedererlangen
|
恢復健康 [ 恢复健康 ] huīfùjiànkāng
|
|
wieder ins Lot kommen, normalisieren
|
恢復正常 [ 恢复正常 ] huīfùzhèngcháng
|
|
動 wieder ansteigen
|
回升 huíshēng
|
|
動 sich erholen, wieder in Fahrt kommen [經]
|
回暖 huínuǎn
|
|
eine einmalige Chance, jetzt oder nie, die Gelegenheit kommt nie wieder
|
機不可失時不再來 [ 机不可失时不再来 ] jībùkěshīshíbùzàilái
|
|
動 wieder zur Besinnung kommen, zur Einsicht gelangen
|
憬悟 jǐngwù
|
|
動 aufatmen, sich befreiter fühlen, sich wieder wohl fühlen
|
寬心 [ 宽心 ] kuānxīn
|
|
名 häufig, immer wieder, wiederholt
|
頻 [ 频 ] pín
|
|
名 gesunden, genesen, ausgeheilt, wieder gesund sein
|
痊愈 quányù
|
|
副 zeitweise, hin und wieder
|
時而 [ 时而 ] shí'ér
|
|
動 Witwe bleiben, nach dem Tod des Mannes nicht wieder heiraten
|
守寡 shǒuguǎ
|
|
動 sich (von Kriegen, Katastrophen u.ä.) erholen und wieder aufblühen
|
體養生息 [ 体养生息 ] tǐyǎngshēngxī
|
|
in einem neuen Körper wieder fleischliche Gestalt annehmen; Wiedergeburt
|
投生 tóushēng
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|