Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
wörtl. auch wenn ich zur Staub zerfalle, solange ich hier stehe, werde ich nicht aufgeben [成]
|
粉身碎骨在所不辭 [ 粉身碎骨在所不辞 ] fěnshēnsuìgǔzàisuǒbùcí
|
|
動 sich vor dem Tod nicht fürchten ( wörtl. es ist nicht bedauerlich zu sterben )
|
死不足惜 sǐbùzúxí
|
|
動 <ugs> (wörtl.) auseinanderbrechen und zerbröckeln, etw immer und immer wieder durchgehen, etw wiederkäuen
|
掰開揉碎 [ 掰开揉碎 ] bāikāiróusuì
|
|
副 (wörtl.) auf hundert mögliche Arten, auf jegliche Weise, mit allen Mitteln
|
百般 bǎibān
|
|
專 Beiping (wörtl. "Nördlicher Frieden"; Beijing während der Republikzeit 1928-1949 ) [史]
|
北平 běipíng
|
|
動 (wörtl.) wer in den Graben fällt wird klug, durch Schaden wird man klug, man lernt aus Fehlern [成]
|
吃一塹長一智 [ 吃一堑长一智 ] chīyīqiànzhǎngyīzhì
|
|
形 (wörtl.) der Wind hat sich gelegt und die Wellen sind ruhig, ruhig und friedlich [成]
|
風平浪靜 [ 风平浪静 ] fēngpínglàngjìng
|
|
Wie der Vater so der Sohn ( wörtl. "Vater Tiger hat keinen Hund zum Sohn" ) [成]
|
虎父無犬子 [ 虎父无犬子 ] hǔfùwúquǎnzǐ
|
|
名 Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter ) [成]
|
花言巧語 [ 花言巧语 ] huāyánqiǎoyǔ
|
|
名 Anfänger, Neuling, Unerfahrener ( wörtl. einem, der noch Härchen wächst statt Bart )
|
黃毛小子 [ 黄毛小子 ] huángmáoxiǎozǐ
|
|
名 Anfänger, Neuling, Unerfahrener ( wörtl. einem, der noch Härchen wächst statt Bart )
|
黃毛仔 [ 黄毛仔 ] huángmáozǐ
|
|
動 anders handeln als denken ( wörtl. anders reden als denken ) [成]
|
口是心非 kǒushìxīnfēi
|
|
動 (wörtl.) etw so gut kennen wie seine eigene Hand, etw wie seine eigene Westentasche/Hosentasche kennen [成]
|
了如指掌 liǎorúzhǐzhǎng
|
|
wörtl. : einen Brunnen erst graben, wenn der Durst kommt [成]
|
臨渴掘井 [ 临渴掘井 ] línkějuéjǐng
|
|
名 Bauernkalender ( wörtl. ), chin. Bauernkalender
|
農曆 [ 农历 ] nónglì
|
|
名 (wörtl.) der Tiger im Herbst, Altweibersommer, Bezeichnung für heißes Wetter Ende August [氣]
|
秋老虎 qiūlǎohǔ
|
|
動 vermissen ( wörtl. nicht wissen, wo es hingegangen ist )
|
去向不明 qùxiàngbùmíng
|
|
形 jung und unerfahren ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt )
|
少不更事 shàobùgēngshì
|
|
形 unreif ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt )
|
少不更事 shàobùgēngshì
|
|
歎 Guten Appetit, Mahlzeit ( wörtl. das Essen / die Mahl zu sich nehmen )
|
食飯 [ 食饭 ] shífàn
|
|
動 essen ( wörtl. Reis essen )
|
食飯 [ 食饭 ] shífàn
|
|
動 (wörtl.) in einem hohen Baum fängt sich der Wind, erfolgreiche Menschen ziehen Kritik auf sich [成]
|
樹大招風 [ 树大招风 ] shùdàzhāofēng
|
|
動 (wörtl.) wenn das Wasser zurückgeht, kommen die Steine zum Vorschein; alles kommt an den Tag, die Sonne bringt es an den Tag [成]
|
水落石出 shuǐluòshíchū
|
|
形 alles ist in Ordnung ( wörtl. Die Welt ist wieder in Ordnung / Frieden. )
|
天下太平 tiānxiàtàipíng
|
|
動 (wörtl.) nach der Fähre fragen, nach dem Weg fragen, sich erkundigen, Interesse bekunden
|
問津 [ 问津 ] wènjīn
|
|
形 vor den Stunden des Pferdes ( wörtl. ) [ alt. chin. Zeitangabe nach den 12 Erdzweigen, 午 [wǔ] = Tierkeiszeichen Pferd, 午時 [wǔshí] = 11-13:00 ]
|
午前 wǔqián
|
|
im Glashaus mit Steinen werfen (wörtl.: Der, der 50 Schritte vor dem Feind davongelaufen ist, lacht über den, der 100 Schritte davongelaufen ist ) [成]
|
五十步笑百步 wǔshíbùxiàobǎibù
|
|
形 nach den Stunden des Pferdes ( wörtl. ) [ alt. chin. Zeitangabe nach den 12 Erdzweigen, 午 [wǔ] = Tierkeiszeichen Pferd, 午時 [wǔshí] = 11-13:00 ]
|
午後 [ 午后 ] wǔhòu
|
|
Welch ein Glück, Ihnen zu begegnen! (wörtl.)
|
幸會 [ 幸会 ] xìnghuì
|
|
名 Trotz guter Voraussetzung nur einen Teil schaffen ( wörtl. Getreide, die zwar Blüten tragen, aber leider keine Früchte tragen ) [成]
|
秀而不實 [ 秀而不实 ] xiù'érbùshí
|
|
( wörtl. ) zwei Steinadler mit einem Pfeil erlegen [成]
|
一箭雙雕 [ 一箭双雕 ] yījiànshuāngdiāo
|
|
歎 Gute Reise ! ( wörtl. mit dem Wind unterwegs sein ) [成]
|
一路順風 [ 一路顺风 ] yīlùshùnfēng
|
|
歎 Unterwegs alles Gute ! ( wörtl. mit dem Wind unterwegs sein ) [成]
|
一路順風 [ 一路顺风 ] yīlùshùnfēng
|
|
動 (wörtl.) hinter verschlossenen Türen einen Wagen bauen, sich nur auf die eigene Sichtweise abstützen, die Realität außer Acht lassen [成]
|
閉門造車 [ 闭门造车 ] bìménzàochē
|
|
動 (wörtl.) sich von der Menge abheben, herausragen, überragen [成]
|
出類拔萃 [ 出类拔萃 ] chūlèibácuì
|
|
überall, in allen Ecken und Gassen (wörtl. auf großen Straßen und in kleinen Gassen)
|
大街小巷 dàjiēxiǎoxiàng
|
|
形 frisch, taufrisch, taufeucht ( wörtl. mit Tau )
|
帶露 [ 带露 ] dàilù
|
|
名 Tofublätter ( wörtl. Tofuhaut ) [食]
|
豆腐皮 dòufupí
|
|
名 (wörtl.) ein Windstoß am Ohr vorbei, unbeachteter Rat
|
耳旁風 [ 耳旁风 ] ěrpángfēng
|
|
名 (wörtl.) ein Windstoß am Ohr vorbei, unbeachteter Rat
|
耳邊風 [ 耳边风 ] ěrbiānfēng
|
|
unbedingt...(müssen) (wörtl. ohne...geht es nicht!)
|
非···不可 fēi ··· bùkě
|
|
形 der Aufgabe nicht gewachsen sein ( wörtl. Brunnenseil ist zu kurz zum Wasserholen ) [成]
|
綆短汲深 [ 绠短汲深 ] gěngduǎnjíshēn
|
|
形 überfordert sein ( wörtl. Brunnenseil ist zu kurz zum Wasserholen ) [成]
|
綆短汲深 [ 绠短汲深 ] gěngduǎnjíshēn
|
|
名 geschichtliche Verkleidung ( wörtl. )
|
古裝 [ 古装 ] gǔzhuāng
|
|
形 (wörtl.) grenzenlos wie das Meer und der Himmel, uneingeschränkt, endlos [成]
|
海闊天空 [ 海阔天空 ] hǎikuòtiānkōng
|
|
名 rot fermentierter Tofu ( wörtl. roter Milchtofu )
|
紅腐乳 [ 红腐乳 ] hóngfǔrǔ
|
|
名 Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter ) [成]
|
華言巧語 [ 华言巧语 ] huáyánqiǎodà
|
|
形 (wörtl.) Nummer eins unter dem Himmel, am schönsten auf der ganzen Welt [成]
|
甲天下 jiǎtiānxià
|
|
動 seine Trauer überwinden ( bei Todesfall ) [ wörtl. seine Trauer gelegentlich in Grenzen halten ]
|
節哀順便 [ 节哀顺便 ] jié'āishùnbiàn
|
|
形 (wörtl.:) Körper müde und Kraft aufgebraucht, hundemüde, erschöpft, am Ende der Kräfte [成]
|
筋疲力盡 [ 筋疲力尽 ] jīnpílìjìn
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|