Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 herausfinden, verstehen, kennenlernen
|
了解 liǎojiě
|
|
動 in etw. gewandt sein, sich auf etw. verstehen
|
健 jiàn
|
|
動 verstehen, begreifen
|
理解 lǐjiě
|
|
動 verstehen, begreifen
|
明白 míngbai
|
|
動 klar, deutlich, verstehen
|
明白 míngbai
|
|
動 verstehen, begreifen
|
懂 dǒng
|
|
動 verstehen
|
貫通 [ 贯通 ] guàntōng
|
|
副 urplötzlich, plötzlich (klar werden, begreifen, verstehen)
|
恍然 huǎngrán
|
|
動 beachten, Aufmerksamkeit schenken, verstehen, begreifen
|
理會 [ 理会 ] lǐhuì
|
|
動 verstehen, begreifen, herausfinden
|
弄懂 nòngdǒng
|
|
動 verstehen
|
聽懂 [ 听懂 ] tīngdǒng
|
|
verstehen, vertraut seien mit etw.
|
瞭解 [ 了解 ] liǎojiě
|
|
動 verstehen (Gelesenes)
|
看懂 kàndǒng
|
|
動 verstehen
|
領悟 [ 领悟 ] lǐngwù
|
|
動 verstehen (Sprache)
|
聽的懂 [ 听的懂 ] tīngdedǒng
|
|
動 verstehen
|
悟出 wùchū
|
|
動 verstehen
|
懂得 dǒngde
|
|
mögen, verstehen
|
穵 wā
|
|
動 verstehen
|
一般智力 yìbānzhìlì
|
|
動 verstehen
|
知道意思 zhīdaoyìsī
|
|
動 verstehen
|
所見 [ 所见 ] suǒjiàn
|
|
Treffer
|
動 hören und nicht verstehen
|
聽不懂 [ 听不懂 ] tīngbudǒng
|
|
動 hören und verstehen
|
聽得懂 [ 听得懂 ] tīngdédǒng
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
歎 Nein, ich verstehe nicht. ! / Wir verstehen nicht. !
|
不懂 bùdǒng
|
|
動 etw. nicht lesen / verstehen können ( Schrift / Visuelles )
|
看不懂 kànbudǒng
|
|
動 nur Bahnhof verstehen, von Tuten und Blasen keine Ahnung haben [粗]
|
一竅不通 [ 一窍不通 ] yīqiàobùtōng
|
|
動 kein einziges Wort verstehen, keinen blassen Schimmer haben, völlig ahnungslos sein [成]
|
一竅不通 [ 一窍不通 ] yīqiàobùtōng
|
|
einer, der einer Sache unkundig ist, aber so tut, als würde er es verstehen [電]
|
不懂裝懂 [ 不懂装懂 ] bùdǒngzhuāngdǒng
|
|
歎 ach so, aha, oh (Ausruf, Ausdruck des Erkennens, plötzliches Verstehen)
|
哦 ò
|
|
動 akustisch verstehen, vernehmen
|
聽見 [ 听见 ] tīngjiàn
|
|
動 missverstehen, falsch verstehen
|
誤解 [ 误解 ] wùjiě
|
|
動 stillschweigend verstehen [成]
|
心領神會 [ 心领神会 ] xīnlǐngshénhuì
|
|
動 einen Hinweis verstehen [成]
|
心領神會 [ 心领神会 ] xīnlǐngshénhuì
|
|
動 etwas nur halb verstehen
|
一知半解 yīzhībànjiě
|
|
動 einander verstehen
|
彼此都了解 bǐcǐdūliǎojiě
|
|
動 plötzlich ein Licht aufgehen; auf einmal verstehen, was vor sich geht; wie Schuppen von den Augen fallen [成]
|
恍然大悟 huǎngrándàwù
|
|
etwas plötzlich erkennen oder verstehen
|
豁然開朗 [ 豁然开朗 ] huòránkāilǎng
|
|
動 lesen und verstehen
|
看得懂 kàndédǒng
|
|
sich verstehen auf, gut sein in ..., starke Seite
|
擅長 [ 擅长 ] shàncháng
|
|
動 gut sein in etw, zu Hause sein in etw, sich auf etw gut verstehen
|
善於 [ 善于 ] shànyú
|
|
動 sich sofort gut verstehen und einander sysmpatisch sein, sich sofort auf freundschaftlicher Basis verstehen
|
投緣 [ 投缘 ] tóuyuán
|
|
形 sich im Zivilen wie im Militärischen gut auskennen, sowohl das Schwert als auch die Feder zu führen verstehen
|
文武雙全 [ 文武双全 ] wénwǔshuāngquán
|
|
動 miteinander auskommen, sich verstehen
|
相處 [ 相处 ] xiāngchǔ
|
|
動 immer nur Bahnhof verstehen [粗]
|
一點也聽不懂 [ 一点也听不懂 ] yīdiǎnyětīngbùdǒng
|
|
sich mit allen gut verstehen, mit allen gut auskommen [成]
|
一團和氣 [ 一团和气 ] yītuánhéqì
|
|
歎 Verstehen Sie das?
|
懂不懂 dǒngbùdǒng
|
|
形 allerlei Künste verstehen
|
很有本事 hěnyǒuběnshì
|
|
動 Wissensstoff aufsaugen, etw lesen ohne es zu verstehen [成]
|
囫圇吞棗 [ 囫囵吞枣 ] húlúntūnzǎo
|
|
動 etwas stur auswendig lernen (ohne es zu verstehen) [成]
|
死記硬背 [ 死记硬背 ] sǐjìyìngbèi
|
|
動 nur wenig verstehen; so tun, als hätte man verstanden, in Wirklichkeit aber nicht verstehen [成]
|
似懂非懂 sìdǒngfēidǒng
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|