Treffer
|
名 Luft-Boden-Rakete (Air-to-Surface Missile, ASM) [軍]
|
空對面飛彈 [ 空对面飞弹 ] kōngduìmiànfēidàn
|
|
(englisch: (to wish someone) Get well soon! )
|
早日康復 [ 早日康复 ] zǎorìkāngfù
|
|
名 Luft-Schiff-Rakete (Air-to-Ship Missile, ASM) [軍]
|
空對艦飛彈 [ 空对舰飞弹 ] kōngduìjiànfēidàn
|
|
名 Luft-Luft-Rakete (Air-to-air missile, AAM) [軍]
|
空對空飛彈 [ 空对空飞弹 ] kōngduìkōngfēidàn
|
|
名 heart linked to heart
|
心連心 [ 心连心 ] xīnliánxīn
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
refuse to receive any visitors
|
閉門謝客 [ 闭门谢客 ] bìménxièkè
|
|
Closed to visitors (wörtlich: "Tür geschlossen, Danke Kunde". Steht an der Türe eines (für heute) geschlossenen Ladens.)
|
閉門謝客 [ 闭门谢客 ] bìménxièkè
|
|
(English: (idiom) used between nouns to indicate relative size or importance, A is greater than B)
|
大於 [ 大于 ] dàyú
|
|
(English: sum up to; total up to)
|
共計 [ 共计 ] gòngjì
|
|
(English: (idiom) a good person, used to praise sb's moral integrity or courage)
|
好樣的 [ 好样的 ] hǎoyàngde
|
|
名 Special line for society to contact the party institutions, commercial and service industries .
|
監督電話 [ 监督电话 ] jiāndūdiànhuà
|
|
(English: to carve wood)
|
彔 lù
|
|
(Magar is a Sino-Tibetan ethnic group of Nepal and northern India whose homeland extends from the western and southern edges of the Dhaulagiri section of the high Himalayas range south to the prominent Mahabharat foothill range and eastward into the Gandaki basin.)
|
馬嘉人 [ 马嘉人 ] mǎjiārén
|
|
專 "weiche Kraft" (Joseph Nye: “Soft Power: The Means to Success in World Politics” [書]
|
軟實力 [ 软实力 ] ruǎnshílì
|
|
專 Yuchi Jingde (尉遲敬德) (585-658), formal name Yuchi Gong (尉遲恭) but went by the courtesy name of Jingde, formally Duke Zhongwu of E (鄂忠武公), was a general of the Chinese dynasty Tang Dynasty whose bravery later caused him to be incorporated into Chinese folk religion as a door god, along with Qin Shubao. (Wikipedia)
|
尉遲恭 [ 尉迟恭 ] yùchígōng
|
|
名 (English: (saying) use back door connections to get an advantage; use influence to get what one wants)
|
走后門 [ 走后门 ] zǒuhòumén
|
|
Die Letzten ihrer Art (Originaltitel: "Last Chance to see", Erstauflage 1990) [書]
|
最後一眼 [ 最后一眼 ] zuìhòuyīyǎn
|
|
專 someone who attempts to achieve a status [書]
|
拗造型 àozàoxíng
|
|
(engl. to flow swiftly; surge)
|
奔涌 bēnyǒng
|
|
(English: It is better to travel hopefully than to arrive.) [成]
|
充滿希望的跋涉比到達目的地更能給人樂趣 [ 充满希望的跋涉比到达目的地更能给人乐趣 ] chōngmǎnxīwàngdebáshèbǐdàodámùdìdìgēngnénggěirénlèqù
|
|
名 Langnase ??? oder doch 高鼻子, Because I do not like to be called "laowai" or "gaobizi" .....
|
大鼻子 dàbízǐ
|
|
be sent (abroad to study, to work, etc.) by the state
|
公派 gōngpài
|
|
(English: to act contrary to)
|
佷 hěn
|
|
名 Computer-to-plate-system, datengesteuertes Plattenkopiersystem (Druckw)
|
計算機直接制版系統 [ 计算机直接制版系统 ] jìsuànjīzhíjiēzhìbǎnxìtǒng
|
|
名 AGREEMENT ON TECHNICAL BARRIERS TO TRADE
|
技術性貿易障礙協定 [ 技术性贸易障碍协定 ] jìshùxìngmàoyìzhàng'àixiédìng
|
|
名 Flugabwehrrakete (Surface to Air Missile, SAM) [軍]
|
艦對空飛彈 [ 舰对空飞弹 ] jiànduìkōngfēidàn
|
|
(English: to crack (seeds) with front teeth)
|
嗑 kè
|
|
(English: particle in old Chinese similar to 啊)
|
兮 xī
|
|
名 One-To-One-Marketing [經]
|
一對一營銷 [ 一对一营销 ] yīduìyīyíngxiāo
|
|
專 Return to Castle Wolfenstein [ Compuerspiel ] [書]
|
重返德軍總部 [ 重返德军总部 ] chóngfǎndéjūnzǒngbù
|
|
Point-to-Point Protocol
|
點對點協議 [ 点对点协议 ] diǎnduìdiǎnxiéyì
|
|
Peer-to-Peer
|
點對點技術 [ 点对点技术 ] diǎnduìdiǎnjìshù
|
|
(English: to nationalize / to take over as communal property)
|
公有化 gōngyǒuhuà
|
|
名 Mission to Mars
|
火星任務 [ 火星任务 ] huǒxīngrènwu
|
|
Close to the Edge [樂]
|
靠近邊緣 [ 靠近边缘 ] kàojìnbiānyuán
|
|
Alltagsleben, day-to-day life
|
冷暖 lěngnuǎn
|
|
名 to give something away
|
露餡 [ 露馅 ] lòuxiàn
|
|
to quote an exorbitant price in anticipation of haggling
|
漫天討價 [ 漫天讨价 ] màntiāntǎojià
|
|
名 (engl. race to capture a market)
|
搶灘 [ 抢滩 ] qiǎngtān
|
|
(E: to be enrolled into a department)
|
入系 rùxì
|
|
to make a site inspection
|
實地調查 [ 实地调查 ] shídìdiàochá
|
|
專 Andrew To [人]
|
陶君行 táojūnxíng
|
|
動 lecken und saugen (English: to lick and suck)
|
舔吮 tiǎnshǔn
|
|
動 (English: to put pen to paper)
|
下筆 [ 下笔 ] xiàbǐ
|
|
名 (engl: replying "I don't know" to every question)
|
一問三不知 [ 一问三不知 ] yīwènsānbùzhī
|
|
名 Computer to press
|
在機直接制版 [ 在机直接制版 ] zàijīzhíjiēzhìbǎn
|
|
Committee to Protect Journalists [組]
|
保護記者委員會 [ 保护记者委员会 ] bǎohùjìzhěwěiyuánhuì
|
|
專 Johnnie To (1955 - ) [人]
|
杜琪峰 dùqífēng
|
|
Joy to the World
|
普世歡騰 [ 普世欢腾 ] pǔshìhuānténg
|
|
Open Letter to Hobbyists
|
致愛好者的公開信 [ 致爱好者的公开信 ] zhì'àihǎozhědegōngkāixìn
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|