Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
形 klar, deutlich, offen, transparent; scharfsichtig
|
明 míng
|
|
副 deutlich, offen, unverhohlen, mit klarem Blick
|
明 míng
|
|
形 öffentlich, offen, offenkundig
|
公開 [ 公开 ] gōngkāi
|
|
形 offen, offenherzig, tolerant
|
開闊 [ 开阔 ] kāikuò
|
|
副 offen, unverhohlen, unverfroren, unverschämt
|
公然 gōngrán
|
|
形 geöffnet, offen
|
開辦 [ 开办 ] kāibàn
|
|
形 geradeheraus, unverblümt, offen, freimütig
|
坦率 tǎnshuài
|
|
形 ehrlich, aufrichtig, offen
|
老實 [ 老实 ] lǎoshi
|
|
形 direkt, geradeheraus, offen, freimütig, unverblümt
|
率直 shuàizhí
|
|
形 offen, offenherzig, großmütig
|
心胸開闊 [ 心胸开阔 ] xīnxiōngkāikuò
|
|
動 offen, ehrlich, redlich, rechtschaffen
|
正大 zhèngdà
|
|
offen, anfangen
|
胠 qū
|
|
形 offen
|
坦然地 tǎnránde
|
|
動 offen
|
坦率地說 [ 坦率地说 ] tǎnshuàideshuō
|
|
形 offen
|
直率 zhíshuài
|
|
動 offen
|
半開半閉 [ 半开半闭 ] bànkāibànbì
|
|
形 offen
|
不公開 [ 不公开 ] bùgōngkāi
|
|
形 offen
|
封緘 [ 封缄 ] fēngjiān
|
|
offen, unverblümt
|
骾 gěng
|
|
offen, unverblümt
|
鯁 [ 鲠 ] gěng
|
|
形 offen
|
襟懷坦白 [ 襟怀坦白 ] jīnhuáitǎnbái
|
|
形 offen
|
開誠布公 [ 开诚布公 ] kāichéngbùgōng
|
|
geöffnet, offen
|
闓 kǎi
|
|
動 offen
|
真誠坦率地 [ 真诚坦率地 ] zhēnchéngtǎnshuàide
|
|
Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
形 offenherzig; offen und aufrichtig
|
磊落 lěiluò
|
|
動 geöffnet haben, offen sein
|
開放 [ 开放 ] kāifàng
|
|
動 offen legen, aufklären, Licht in eine Angelegenheit bringen
|
披露 pīlù
|
|
形 unentschieden, in der Schwebe, noch offen, ausstehend
|
待定 dàidìng
|
|
offen und im geheimen miteinander rivalisieren
|
鉤心鬥角 [ 钩心斗角 ] gōuxīndòujiǎo
|
|
動 mit jdn offen und herzlich unterhalten, eine offene und herzliche Unterhaltung führen
|
傾心交談 [ 倾心交谈 ] qīngxīnjiāotán
|
|
動 eine alte Rechnung offen haben
|
宿怨 sùyuàn
|
|
動 offen ansprechen
|
坦言 tǎnyán
|
|
動 offen aussprechen, die Dinge beim Namen nennen, kein Blatt vor den Mund nehmen [成]
|
直言不諱 [ 直言不讳 ] zhíyánbùhuì
|
|
動 ich sag's dir offen und ehrlich
|
不瞞你說 [ 不瞒你说 ] bùmánnǐshuō
|
|
動 offen darlegen
|
公開說明 [ 公开说明 ] gōngkāishuōmíng
|
|
名 offen und ohne Skrupel
|
明目張膽 [ 明目张胆 ] míngmùzhāngdǎn
|
|
形 offen und ehrlich
|
坦誠 [ 坦诚 ] tǎnchéng
|
|
動 offen aussprechen, sich offen äußern
|
坦白地說 [ 坦白地说 ] tǎnbáideshuō
|
|
offen zugeben
|
坦承 tǎnchéng
|
|
動 offen darlegen, offen aussprechen
|
坦陳 [ 坦陈 ] tǎnchén
|
|
形 offen und ehrlich
|
堂堂正正 tángtángzhèngzhèng
|
|
動 am Kopf offen (Falzbogen)
|
天頭打開 [ 天头打开 ] tiāntóudǎkāi
|
|
einem Übeltäter einen Ausweg offen lassen
|
網開一面 [ 网开一面 ] wǎngkāiyīmiàn
|
|
jdm. noch einen Ausweg offen lassen [成]
|
網開三面 [ 网开三面 ] wǎngkāisānmiàn
|
|
動 seine Grausamkeit offen zeigen, mit giftigem Ausdruck [成]
|
兇相畢露 [ 凶相毕露 ] xiōngxiāngbìlù
|
|
sich zwanglos unterhalten; offen Meinungen austauschen
|
縱談 [ 纵谈 ] zòngtán
|
|
動 DE-Schiene offen
|
DE匯流排開啟 [ DE汇流排开启 ] DE huìliúpáikāiqǐ
|
|
形 offen und geräumig, ausgedehnt
|
空曠 [ 空旷 ] kōngkuàng
|
|
offen zeigen, paradieren
|
誇耀 [ 夸耀 ] kuāyào
|
|
形 offen und ehrlich
|
正大光明 zhèngdàguāngmíng
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|