|
Exakte Treffer
|
ob
|
倘 tǎng
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
ob, sofern
|
若 ruò
|
|
連 ob
|
是否 shìfǒu
|
|
unabhängig davon, ob; ganz gleich, was (wer, wie, wo. etc.) auch immer
|
無論 [ 无论 ] wúlùn
|
|
ob, sofern, falls
|
假如 jiǎrú
|
|
動 einmal ganz davon abgesehen, ob....
|
且不論 [ 且不论 ] qiěbùlùn
|
|
ob, sofern, solange
|
若是 ruòshì
|
|
形 ob, ganz gleich
|
不論是 [ 不论是 ] bùlùnshì
|
|
Ob
|
鄂畢河 [ 鄂毕河 ] èbìhé
|
|
ob。。。 möglich ist
|
是否能 shìfǒunéng
|
|
ob, sofern
|
假若 jiǎruò
|
|
ob, sofern
|
儻 [ 傥 ] tǎng
|
|
ob, sofern
|
一但 yídàn
|
|
Treffer
|
egal ob ... oder nicht
|
與否 [ 与否 ] yǔfǒu
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
量 ZEW für Handlungen (unabhängig, ob abgeschlossen oder nicht)
|
次 cì
|
|
Theorie (von Deng Xiaoping), daß es egal ist, ob eine Katze schwarz oder weiß ist, solange sie Mäuse fängt
|
白貓黑貓論 [ 白猫黑猫论 ] báimāohēimāolùn
|
|
als ob...
|
若 ruò
|
|
副 anscheinend, dem Anschein nach, es scheint, als ob
|
似乎 sìhū
|
|
歎 wer weiß, ob dies kein Glück ist
|
安知非福 ānzhīfēifú
|
|
副 egal ob/welche, egal was (ähnlich wie 不管…)
|
凡是 fánshì
|
|
形 anscheinend, als ob
|
好像 hǎoxiàng
|
|
副 anscheinend, als ob, so gesehen
|
看來 [ 看来 ] kànlái
|
|
動 nicht wissen, ob man weinen oder lachen soll [成]
|
哭笑不得 kūxiàobùdé
|
|
ob es möglich ist
|
能否 néngfǒu
|
|
副 wie, so wie, als ob, gleichsam, sozusagen
|
似的 shìde
|
|
genau wie, ganz als ob
|
儼然 [ 俨然 ] yǎnrán
|
|
連 genauso wie, so wie, so als ob
|
猶如 [ 犹如 ] yóurú
|
|
歎 Deng Xiao Ping: Egal ob weisse Katze oder schwarze Katze; Hauptsache sie fängt Mäuse
|
不管白貓黑貓會捉老鼠就是好貓 [ 不管白猫黑猫会捉老鼠就是好猫 ] bùguǎnbáimāohēimāohuìzhuōlǎoshǔjiùshìhǎomāo
|
|
egal ob, oder
|
不管還是 [ 不管还是 ] bùguǎnhuánshì
|
|
scheinen, als ob, dem Anschein nach
|
仿彿 fǎngfú
|
|
als ob
|
好象 hǎoxiàng
|
|
名 alle Brandschutzausrüstungen überprüfen, ob sie in Ordnung sind [化]
|
檢查所有防火設備是否就緒 [ 检查所有防火设备是否就绪 ] jiǎnchásuǒyǒufánghuǒshèbèishìfǒujiùxù
|
|
sich verhalten, als ob kein anderer da ist [成]
|
旁若無人 [ 旁若无人 ] pángruòwúrén
|
|
wie, so als ob
|
若何 ruòhé
|
|
代 als ob, wie
|
若此 ruòcǐ
|
|
als ob du Gedanken lesen könntest; "...verstanden wir uns durch den unsichtbaren Faden, der sich von der Spitze des Rhinozeroshornes bis auf dessen Grund zieht."
|
心有靈犀一點通 [ 心有灵犀一点通 ] xīnyǒulíngxīyīdiǎntōng
|
|
動 so tun als ob, vorgeben, täuschen, heucheln
|
佯 yáng
|
|
schon gut, nun gut, ob so .. oder so
|
也罷 [ 也罢 ] yěbà
|
|
名 Ich weiss nicht, ob das möglich ist
|
不知道行不行 búzhīdàoxíngbùxíng
|
|
als ob
|
恍如 huǎngrú
|
|
動 sich als jdn/etw ausgeben, so tun als ob
|
冒充 màochōng
|
|
動 als ob man etwas verloren hätte, eine innere Leere verspüren [成]
|
若有所失 ruòyǒusuǒshī
|
|
連 egal ob, ganz gleich
|
不論 [ 不论 ]
|
|
anderen erwiesene Güte Hilfsbereitschaft usw. so mitempfinden, als ob sie einem selbst zuteil würde [成]
|
感同身受 gǎntóngshēnshòu
|
|
als ob; wie; gleich
|
猶 [ 犹 ] yóu
|
|
als ob
|
彷彿 [ 彷佛 ] fǎngfú
|
|
als ob
|
彷彿 fǎngfú
|
|
als ob
|
恰如 qiàrú
|
|
als ob
|
宛似 wǎnsì
|
|
als ob
|
宛如 wǎnrú
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|
|