Exakte Treffer
|
noch [+ Komparativ]
|
更 gèng
|
|
noch, noch mehr, um so mehr (entspricht 更加)
|
更為 [ 更为 ] gèngwéi
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
noch
|
還 [ 还 ] hái
|
|
gerade eben/ noch
|
將才 [ 将才 ] jiāngcái
|
|
in Sicherheit (noch) die Gefahr bedenken
|
居安思危 jū'ānsīwéi
|
|
副 noch, dennoch
|
尚 shàng
|
|
(noch) nicht verheiratet
|
還沒嫁人 [ 还没嫁人 ] háiméijiàrén
|
|
passabel, (noch) in Ordnung
|
說得過去 [ 说得过去 ] shuōdéguòqù
|
|
Radikal Nr. 29 = wieder, noch
|
又 yòu
|
|
Treffer
|
動 weder ja noch nein sagen [成]
|
不置可否 bùzhìkěfǒu
|
|
副 lau, weder kalt noch warm
|
不冷不熱 [ 不冷不热 ] bùlěngbùrè
|
|
Kilokalorie (kcal, veraltete Maßeinheit der Energie, nur noch benutzt für Energiegehalt von Nahrungsmitteln) [食]
|
大卡 dàkǎ
|
|
erneut, noch einmal, nochmals, wieder
|
再次 zàicì
|
|
副 wieder, noch mal, noch einmal, erneut
|
重新 chóngxīn
|
|
動 noch nicht durchlaufen haben
|
未經 [ 未经 ]
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
副 noch einmal, wieder, nochmals
|
再 zài
|
|
wieder, noch einmal, dazu
|
又 yòu
|
|
副 noch mehr
|
再 zài
|
|
名 die 8 noch nicht einmal mit dem pie strich zu zeichnen begonnen haben [成]
|
八字沒一撇 [ 八字没一撇 ] bāzìméiyīpiě
|
|
副 nicht allzu schlecht, es geht so, es ginge noch (Nordchinesisch)
|
湊合 [ 凑合 ] còuhé
|
|
形 noch mehr
|
更多 gèngduō
|
|
形 weiterhin noch
|
更多 gèngduō
|
|
副 immer bestrebt sein, Gutes noch besser zu machen [成]
|
精益求精 jīngyìqiújīng
|
|
"es ist schwer, vom Tiger abzusitzen", etw weder abbrechen noch zu Ende führen können [成]
|
騎虎難下 [ 骑虎难下 ] qíhǔnánxià
|
|
immer noch
|
仍然 réngrán
|
|
名 beim Lernen gibt es weder zu früh noch zu spät, der, der das Ziel erreicht, ist der Erste [成]
|
學無前後達者為先 [ 学无前后达者为先 ] xuéwúqiánhòudázhěwéixiān
|
|
ein altes Leiden, eine noch nicht ganz ausgeheilte Krankheit [醫]
|
病根 bìnggēn
|
|
名 Sprichwort: Die Provinz Gansu (Long) erobern/bekommen, aber noch Sichuan (Shu) haben wollen -> Unersättlichkeit
|
得隴望蜀 [ 得陇望蜀 ] délǒngwàngshǔ
|
|
形 noch höher
|
更高 gènggāo
|
|
noch nicht (sein)
|
還沒有 [ 还没有 ] háiméiyǒu
|
|
immer noch
|
還在 [ 还在 ] háizài
|
|
noch nicht haben, sein
|
還沒 [ 还没 ] háiméi
|
|
形 noch weit mehr
|
何止 hézhǐ
|
|
形 noch viel mehr
|
何止 hézhǐ
|
|
名 Anfänger, Neuling, Unerfahrener ( wörtl. einem, der noch Härchen wächst statt Bart )
|
黃毛小子 [ 黄毛小子 ] huángmáoxiǎozǐ
|
|
名 jdn, der noch feucht hinter den Ohren ist [粗]
|
黃毛小子 [ 黄毛小子 ] huángmáoxiǎozǐ
|
|
名 Anfänger, Neuling, Unerfahrener ( wörtl. einem, der noch Härchen wächst statt Bart )
|
黃毛仔 [ 黄毛仔 ] huángmáozǐ
|
|
noch heute
|
即日 jírì
|
|
形 beispiellos, noch nie dagewesen, nie gekannt, wie nie zuvor
|
空前 kōngqián
|
|
形 Lieber die Alten ärgern aber nicht die Jugend des Armuts wegen geringschätzen ( hier: Armut = Alles was sie noch nicht besitzen ) [成]
|
寧欺白鬚公莫欺少年窮 [ 宁欺白须公莫欺少年穷 ] níngqībáixūgōngmòqīshǎoniánqióng
|
|
immer noch
|
仍舊 [ 仍旧 ] réngjiù
|
|
形 jung und unerfahren ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt )
|
少不更事 shàobùgēngshì
|
|
形 unreif ( wörtl. junge Leute haben noch nicht viele Ereignisse erlebt )
|
少不更事 shàobùgēngshì
|
|
sogar, mehr noch
|
甚或 shènhuò
|
|
Dinge, worüber man noch sprechen muss ( Rechtfertigung, Entschuldigung )
|
說頭兒 [ 说头儿 ] shuōtóur
|
|
動 ein Übel noch ärger machen, eine schlechte Lage verschlimmern
|
推波助瀾 [ 推波助澜 ] tuībōzhùlán
|
|
auch noch da sein ( am Ort )
|
也在 yězài
|
|
副 wie bisher, nach wie vor, weiterhin, immer noch
|
依然 yīrán
|
|
名 Rohholz; geschlagenes, aber noch unbearbeitetes Holz
|
原木 yuánmù
|
|
歎 Bitte noch einmal !
|
再來一次 [ 再来一次 ] zàiláiyīcì
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|