Exakte Treffer
|
專 Ferien auf dem Bauernhof (machen)
|
農家樂 [ 农家乐 ] nóngjiālè
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 tun, machen
|
做 zuò
|
|
動 viel Aufhebens etwas (oder um etwas) machen [成]
|
大吹大擂 dàchuīdàléi
|
|
動 arbeiten, machen, tun
|
干 gān
|
|
名 Fortschritt (machen)
|
進步 [ 进步 ] jìnbù
|
|
machen, was man will
|
我行我素 wǒxíngwǒsù
|
|
動 etw./jdn. ansehen, etw. (für jdn.) nehmen, machen, tun
|
作 zuò
|
|
動 gemeinsam etw. begehen ( machen )
|
串行 chuànxíng
|
|
動 aufsetzen, erreichen, hineingehen für, machen, sich kümmern um, tun
|
搞 gǎo
|
|
machen, tun
|
弄 nòng
|
|
動 machen
|
造 zào
|
|
動 herstellen, machen, fabrizieren, erzeugen
|
製做 [ 制做 ] zhìzuò
|
|
動 hingehen, machen
|
去乾 [ 去干 ] qùgān
|
|
machen, anfertigen
|
使得 shǐde
|
|
Treffer
|
動 unter Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etwas falsches sagen
|
酒後失言 [ 酒后失言 ] jiǔhòushīyán
|
|
動 Verluste machen, mit Verlust arbeiten, einen Verlust erleiden
|
賠 [ 赔 ] péi
|
|
動 unterm Ladentisch, durch die Hintertür Geschäfte machen
|
開後門 [ 开后门 ] kāihòumén
|
|
動 einen Verlust machen [經]
|
虧本 [ 亏本 ] kuīběn
|
|
Da kann man nichts machen
|
沒辦法 [ 没办法 ] méibànfǎ
|
|
動 ein Praktikum machen
|
實習 [ 实习 ] shíxí
|
|
動 munter machen
|
提神 tíshén
|
|
動 Morgengymnastik machen
|
晨練 [ 晨练 ] chénliàn
|
|
動 Überstunden machen, Mehrarbeit leisten
|
加班 jiābān
|
|
名 Photo machen
|
拍照片 pāizhàopiàn
|
|
einen Umweg machen
|
繞路 [ 绕路 ] ràolù
|
|
Dauerwelle machen
|
燙頭髮 [ 烫头发 ] tàngtóufa
|
|
動 sich weiterentwickeln, Fortschritte machen
|
向前進 [ 向前进 ] xiàngqiánjìn
|
|
動 Pause machen
|
休息 xiūxi
|
|
動 Hausaufgaben machen
|
做功課 [ 做功课 ] zuògōngkè
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 von seinen (Amts-)Befugnissen Gebrauch machen
|
行使職權 [ 行使职权 ] xíngshǐzhíquán
|
|
Was bist du am machen?
|
你在幹什麼 [ 你在干什么 ]
|
|
動 Geschäfte machen, Handel treiben
|
做生意 zuòshēngyì
|
|
動 der Sommerhitze entfliehen und in der Kühle Urlaub machen
|
避暑 bìshǔ
|
|
動 etw bekannt machen, deutlich machen, etw erkennen lassen
|
表明 biǎomíng
|
|
動 eine Pilgerfahrt machen, pilgern, wallfahren
|
朝 cháo
|
|
動 ausnutzen, benutzen, sich jemandes bedienen, von etwas Gebrauch machen
|
乘 chéng
|
|
動 rückgängig machen, einen Rückzieher machen, wieder umstoßen
|
反複 [ 反复 ] fǎnfù
|
|
副 immer bestrebt sein, Gutes noch besser zu machen [成]
|
精益求精 jīngyìqiújīng
|
|
動 schnell machen, sich beeilen
|
快 kuài
|
|
動 eine Pause machen, innehalten (beim Sprechen, Lesen, Singen etc.)
|
停頓 [ 停顿 ] tíngdùn
|
|
動 Liebe machen
|
性愛 [ 性爱 ] xìng'ài
|
|
動 Liebe machen
|
做愛 [ 做爱 ] zuò'ài
|
|
動 aus etwas Kleinholz machen [成]
|
報銷 [ 报销 ] bàoxiāo
|
|
動 gestikulieren, sich mit Händen und Füßen verständlich machen
|
比劃 [ 比划 ] bǐhua
|
|
einen Unterschied machen, unterscheiden
|
釆 biàn
|
|
動 aus seinem Herzen keine Mördergrube machen [成]
|
表裡如一 [ 表里如一 ] biǎolǐrúyī
|
|
動 jdn schicken, etwas zu machen
|
差 chāi
|
|
動 viel Lärm um etwas machen, sich lautstark rühmen [語]
|
大吹大擂 dàchuīdàléi
|
|
動 einen Zwischenhalt machen, bleiben
|
耽擱 [ 耽搁 ] dānge
|
|
動 an etw/jdn besorgt denken, sich um etw/jdn Sorgen machen
|
惦記 [ 惦记 ] diànjì
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|