Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
kein, nicht, gar nicht, überhaupt nicht
|
並非 [ 并非 ] bìngfēi
|
|
名 kein
|
毋 wú
|
|
kein; ohne; nicht
|
罔 wǎng
|
|
Treffer
|
形 kein Problem. o.k., problemlos
|
沒有問題 [ 没有问题 ] méiyǒuwèntí
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 kein einziges Wort verstehen, keinen blassen Schimmer haben, völlig ahnungslos sein [成]
|
一竅不通 [ 一窍不通 ] yīqiàobùtōng
|
|
歎 wer weiß, ob dies kein Glück ist
|
安知非福 ānzhīfēifú
|
|
Ohne Fleiß kein Preis [成]
|
不入虎穴焉得虎子 bùrùhǔxuéyāndéhǔzǐ
|
|
ohne sich durch Wind und Wetter aufhalten zu lassen; "Sturm und Regen sind kein Hinderungsgrund"
|
風雨無阻 [ 风雨无阻 ] fēngyǔwúzǔ
|
|
gut Ding will Weile haben, ohne Fleiß kein Preis, sich regen bringt Segen [成]
|
好事多磨 hǎoshìduōmó
|
|
es gibt kein reines Gold, irgendwas ist immer, nichts ist perkekt [成]
|
金無足赤 [ 金无足赤 ] jīnwúzúchì
|
|
歎 Kein Problem !
|
沒問題 [ 没问题 ] méiwèntí
|
|
名 kein Einwand, keine Meinung
|
沒有意見 [ 没有意见 ] méiyǒuyìjiàn
|
|
kein Glück haben
|
沒命 [ 没命 ] méimìng
|
|
Auch eine geschickte Hausfrau kann kein Essen zubereiten, wenn sie keinen Reis hat
|
巧婦難來無米之炊 [ 巧妇难来无米之炊 ] qiǎofùnánláiwúmǐzhīchuī
|
|
動 kein gemeinsames Schicksal haben
|
無緣 [ 无缘 ] wúyuán
|
|
Weit entferntes Wasser löscht kein Feuer [成]
|
遠水救不了近火 [ 远水救不了近火 ] yuǎnshuǐjiùbuliǎojìnhuǒ
|
|
kein Grund für ...
|
不足為 [ 不足为 ] bùzúwéi
|
|
動 kein Scherz
|
不是開玩笑 [ 不是开玩笑 ] bùshìkāiwánxiào
|
|
Wenn das Kind kein Genie ist...
|
除非孩子是天才 chúfēiháizǐshìtiāncái
|
|
großes Wissen/ große Kenntnis haben (aber kein Expertenwissen)
|
多而不精 duō'érbùjīng
|
|
形 kein persönlicher, nicht individuell, nicht einzelner
|
非個人 [ 非个人 ] fēigèrén
|
|
形 kein bürgerlicher
|
非居民 fēijūmín
|
|
名 kein Bürger
|
非居民 fēijūmín
|
|
kein gutes Haar an jemand lassen
|
飛短流長 [ 飞短流长 ] fēiduǎnliúcháng
|
|
形 kein gutes Gefühl haben
|
感覺不妙 [ 感觉不妙 ] gǎnjuébùmiào
|
|
副 nicht verwunderlich, kein Wunder
|
怪不得 guàibùde
|
|
kein Wunder
|
毫不足怪 háobùzúguài
|
|
名 sich so wohl fühlen, daß man kein Heimweh hat
|
樂不思蜀 [ 乐不思蜀 ] lèbùsīshǔ
|
|
形 kein Geld haben
|
沒有錢 [ 没有钱 ] méiyǒuqián
|
|
名 Kein Einwand ( alles in Ordnung )
|
沒意見 [ 没意见 ] méiyìjiàn
|
|
動 kein Geld haben
|
沒錢 [ 没钱 ] méiqián
|
|
kein Auge zutun
|
目不交睫 mùbùjiāojié
|
|
形 nicht verwunderlich, kein Wunder
|
難怪 [ 难怪 ] nánguài
|
|
sich verhalten, als ob kein anderer da ist [成]
|
旁若無人 [ 旁若无人 ] pángruòwúrén
|
|
動 kein Glück im Spiel haben
|
手運不好 [ 手运不好 ] shǒuyùnbùhǎo
|
|
歎 Kein Kommentar ! (idiom)
|
無可奉告 [ 无可奉告 ] wúkěfènggào
|
|
名 kein seltenes Zusammentreffen
|
無獨有偶 [ 无独有偶 ] wúdúyǒu'ǒu
|
|
名 Das ist kein Einzelfall.
|
無獨有偶 [ 无独有偶 ] wúdúyǒu'ǒu
|
|
動 Alles verstanden, kein Wort mehr nötig.
|
一切盡在不言中 [ 一切尽在不言中 ] yīqièjìnzàibùyánzhōng
|
|
die Rede verschlagen, mit offenem Mund darstehen und kein Wort herausbringen
|
張口結舌 [ 张口结舌 ] zhāngkǒujiéshé
|
|
動 offen aussprechen, die Dinge beim Namen nennen, kein Blatt vor den Mund nehmen [成]
|
直言不諱 [ 直言不讳 ] zhíyánbùhuì
|
|
letzlich war es doch kein guter Plan [成]
|
終非良計 [ 终非良计 ] zhōngfēiliángjì
|
|
名 Gesetzlichkeitsprinzip, Kein Verbrechen ohne Gesetz, Keine Strafe ohne Gesetz [法]
|
罪刑法定原則 [ 罪刑法定原则 ] zuìxíngfǎdìngyuánzé
|
|
歎 Ohne Fleiß kein Preis
|
不勞無獲 [ 不劳无获 ] bùláowúhuò
|
|
名 an etw. kein Interesse haben
|
打醬油 [ 打酱油 ] dǎjiàngyóu
|
|
動 kein lösung haben
|
沒答案 [ 没答案 ] méidá'àn
|
|
Kein Zutritt für Minderjährige
|
未成年人請勿入內 [ 未成年人请勿入内 ] wèichéngniánrénqǐngwùrùnèi
|
|
名 Es besteht kein Zweifel
|
無庸置疑 [ 无庸置疑 ] wúyōngzhìyí
|
|
動 danach kräht kein Hahn
|
無人過問 [ 无人过问 ] wúrénguòwèn
|
|
形 (wörtl.) kein Ort um sich zu verstecken, sich aus Scham nicht zeigen wollen, sich am liebsten in ein Mauseloch verkriechen [成]
|
無地自容 [ 无地自容 ] wúdìzìróng
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|