Exakte Treffer
|
beschreiben (kann/muss man manchmal bei der Übersetzung einfach weglassen)
|
刻畫 [ 刻画 ] kèhuà
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
kann (ich) oder nicht?
|
能不能 néngbùnéng
|
|
kann, mag
|
強權 [ 强权 ] qiángquán
|
|
kann
|
威勢 [ 威势 ] wēishì
|
|
Treffer
|
kaum besucht sein (so selten, dass man Spatzen auf der Türschwelle fangen kann)
|
門可羅雀 [ 门可罗雀 ] ménkěluóquè
|
|
Da kann man nichts machen
|
沒辦法 [ 没办法 ] méibànfǎ
|
|
名 ein Meerestier, kann 'husten' wie ein alter Mann [生]
|
鮟鱇 ànkāng
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
wer den Tiger reitet, kann schwer absteigen [成]
|
騎虎難下 [ 骑虎难下 ] qíhǔnánxià
|
|
動 etw. lernen, um es anzuwenden / lernen, was man gebrauchen kann
|
學以致用 [ 学以致用 ] xuéyǐzhìyòng
|
|
Liebe kann Berge versetzen [成]
|
愛能移山 [ 爱能移山 ] àinéngyíshān
|
|
形 Etwas schlechtreden, weil man es selber nicht erreichen kann
|
吃不到葡萄說葡萄酸 [ 吃不到葡萄说葡萄酸 ] chībudàopútáoshuōpútáosuān
|
|
動 kann als Modell für andere dienen
|
可為風範 [ 可为风范 ] kěwéifēngfàn
|
|
形 kann übersehen werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
動 man kann sagen, dass...
|
可以說 [ 可以说 ] kěyǐshuō
|
|
動 kann man sehen, wird ersichtlich
|
可以看出 kěyǐkànchū
|
|
動 kann als Vorbild für andere dienen
|
可為風範 [ 可为风范 ] kěwéifēngfàn
|
|
動 kann als Standard für andere dienen
|
可為風範 [ 可为风范 ] kěwéifēngfàn
|
|
形 kann vernachlässig werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
形 kann außer Acht gelassen werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
形 kann ignoriert werden
|
可忽略 kěhūlüè
|
|
名 Da kann man nichts machen!
|
沒法子 [ 没法子 ] méifǎzǐ
|
|
Redewendung: Wer viel kann, muss viel tun. / Ein gutes Pferd, wird oft eingespannt.
|
能者多勞 [ 能者多劳 ] néngzhěduōláo
|
|
mehr als man auf einmal an- und aussprechen kann [成]
|
千言萬語 [ 千言万语 ] qiānyánwànyǔ
|
|
Auch eine geschickte Hausfrau kann kein Essen zubereiten, wenn sie keinen Reis hat
|
巧婦難來無米之炊 [ 巧妇难来无米之炊 ] qiǎofùnánláiwúmǐzhīchuī
|
|
專 Sprichwort: Beschreibung einer Frau, die so schön ist, dass sie ganze Städte und Länder für sich gewinnen kann. wörtlich: Stadt und Land zerstören [成]
|
傾國傾城 [ 倾国倾城 ] qīngguóqīngchéng
|
|
動 wer eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen
|
失道寡助 shīdàoguǎzhù
|
|
keine Angst vor Himmel und Hölle, nur Angst vor einem Ausländer, der Chinesisch kann
|
天不怕地不怕就怕老外會說中國話 [ 天不怕地不怕就怕老外会说中国话 ] tiānbùpàdìbùpàjiùpàlǎowàihuìshuōzhōngguóhuà
|
|
ein dünner Wasserstrahl kann lange fließen - etw sparsam verbrauchen, damit es länger reicht
|
細水長流 [ 细水长流 ] xìshuǐchángliú
|
|
名 hat am Ende der Studienzeit das Studium erfolgreich abgeschlossen, so dass ihm/ihr der Abschluss zuerkannt werden kann
|
修業期滿成績及格準予畢業 [ 修业期满成绩及格准予毕业 ] xiūyèqīmǎnchéngjījígézhǔnyǔbìyè
|
|
名 man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen (wörtlich: man kann nicht auf zwei Pferden gleichzeitig reiten) [成]
|
一個人不能騎兩個馬 [ 一个人不能骑两个马 ] yígèrénbùnéngqíliǎnggèmǎ
|
|
wird der Abschluss zuerkannt, so dass ihr/ihm hiermit der Abschluss zuerkannt werden kann
|
準於畢業 [ 准于毕业 ] zhǔnyúbìyè
|
|
zu Fisch kann Weißwein getrunken werden
|
白葡萄酒配魚 [ 白葡萄酒配鱼 ] báipútáojiǔpèiyú
|
|
kann nicht fliegen
|
不能飛 [ 不能飞 ] bùnéngfēi
|
|
Ein minimaler Fehler kann katastrophale Folgen haben.
|
差以毫厘失之千里 chāyǐháolíshīzhīqiānlǐ
|
|
形 kann als ... bezeichnet werden
|
稱得上 [ 称得上 ] chēngdeshàng
|
|
damit ist das Studium erfolgreich absolviert, so dass der Abschluss zuerkannt werden kann
|
成績合格準予畢業s [ 成绩合格准予毕业s ] chéngjīhégézhǔnyǔbìyè s
|
|
durch die Bildung von Kesselstein auf dem Rohr kann...
|
當在管子上形成水垢會給 [ 当在管子上形成水垢会给 ] dāngzàiguǎnzǐshàngxíngchéngshuǐgòuhuìgěi
|
|
aber das kann ich doch überhaupt nicht annehmen [Geschenk, das man trotzdem entgegennimmt]; "voller Hochachtung kann ich Ihrem Befehl nicht entsprechen"
|
恭敬不如從命 [ 恭敬不如从命 ] gōngjìngbùrúcóngmìng
|
|
ein einzelner kann schwer etwas zustande bringen
|
孤掌難鳴 [ 孤掌难鸣 ] gūzhǎngnánmíng
|
|
名 Flutdrachen (Drachen, der eine Flut herbeiführen kann)
|
蛟龍 [ 蛟龙 ] jiāolóng
|
|
tun, was man kann
|
盡力而為 [ 尽力而为 ] jìnlì'érwéi
|
|
形 kann außer Acht gelassen werden
|
可忽視 [ 可忽视 ] kěhūshì
|
|
形 kann übersehen werden
|
可忽視 [ 可忽视 ] kěhūshì
|
|
動 Nur mit der Zeit kann man den wahren Charakter eines Menschens erkennen. [成]
|
路遙知馬力日久見人心 [ 路遥知马力日久见人心 ] lùyáozhīmǎlìrìjiǔjiànrénxīn
|
|
名 TV Martí (US-amerikanischer Fernsehsender für Kuba, kann allerdings nicht empfangen werden) [政]
|
馬蒂電視台 [ 马蒂电视台 ] mǎdìdiànshìtái
|
|
Säue können auf Bäume klettern = gibt es nicht,man kann vom Ochsen nicht mehr erwarten als Rindfleisch
|
母豬能上樹 [ 母猪能上树 ] mǔzhūnéngshàngshù
|
|
jeder kann sein Talent ins Spiel bringen; jeder kann seine Fähigkeiten zur Geltung bringen [成]
|
人盡其才 [ 人尽其才 ] rénjìnqícái
|
|
so kann man sehen, dass...
|
如此看來 [ 如此看来 ] rúcǐkànlái
|
|
歎 wer sonst kann ihn ersetzen
|
誰也代替不了他 [ 谁也代替不了他 ] shéiyědàitìbùliǎotā
|
|
名 Uncyclopedia („die inhaltsfreie Enzyklopädie, die jeder bearbeiten kann“, eine Parodie auf die Wikipedia) [藝]
|
偽基百科 [ 伪基百科 ] wěijībǎikē
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|