Exakte Treffer
|
名 hinter, hinten; Rückseite
|
後面 [ 后面 ] hòumiàn
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
名 hinten, dahinter
|
後面 [ 后面 ] hòumian
|
|
hinten, hinter
|
後邊 [ 后边 ] hòubiān
|
|
動 hinten
|
後端 [ 后端 ] hòuduān
|
|
dahinter, hinten
|
後頭 [ 后头 ] hòutou
|
|
dahinter, hinten
|
在後 [ 在后 ] zàihòu
|
|
Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
形 von vorne bis hinten <umg>
|
從頭至尾 [ 从头至尾 ] cóngtóuzhìwěi
|
|
das Geld reicht hinten und vorne nicht
|
捉襟見肘 [ 捉襟见肘 ] zhuōjīnxiànzhǒu
|
|
動 nach hinten fahren
|
倒駛 [ 倒驶 ] dǎoshǐ
|
|
動 nach hinten sehen, um auf etwas acht zu geben
|
後顧 [ 后顾 ] hòugù
|
|
形 vorne und hinten
|
正反 zhèngfǎn
|
|
名 Ansicht von hinten, Hinteransicht, Rücksicht [技]
|
背視圖 [ 背视图 ] bèishìtú
|
|
名 Ansicht von hinten [技]
|
背面圖 [ 背面图 ] bèimiàntú
|
|
名 Ansichtszeichnung von hinten [技]
|
背面圖 [ 背面图 ] bèimiàntú
|
|
動 das Pferd von hinten aufzäumen; etw. verkehrt anfangen
|
本末倒置 běnmòdǎozhì
|
|
das Pferd von hinten aufzäumen, verlorene Liebesmühe
|
隔靴搔癢 [ 隔靴搔痒 ] géxuēsāoyǎng
|
|
seine persönlichen Interessen hinten anstellen
|
公而忘私 gōng'érwàngsī
|
|
動 mit dem Hinterhuf ausschlagen, hinten ausschlagen (Pferde, Esel etc.)
|
尥蹶子 liàojuězi
|
|
形 mit dem Rücken hinten (Buchrücken)
|
書脊背後 [ 书脊背后 ] shūjǐbèihòu
|
|
動 nach hinten durchgehen (im Bus o.ä.)
|
往裡走 [ 往里走 ] wǎnglǐzǒu
|
|
nach jds. Pfeife tanzen, jdn. von vorne bis hinten bedienen, sich fürsorglich um jdn./etw. kümmern, jdn auf Händen tragen
|
無微不至 [ 无微不至 ] wúwēibùzhì
|
|
名 Rückstreuung, einen Lichtstrahl nach hinten werfen
|
反散射 fǎnsànshè
|
|
Halbschale hinten
|
後片 [ 后片 ] hòupiàn
|
|
|