|
Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 fliehen
|
逃走 táozǒu
|
|
動 flüchten, fliehen
|
逃 táo
|
|
動 fliehen, entfliehen, flüchten, sich entziehen, ausweichen
|
逃避 táobì
|
|
動 flüchten, fliehen, entfliehen, entkommen, wegkommen von
|
逃離 [ 逃离 ] táolí
|
|
動 fliehen, flüchten
|
亡 wáng
|
|
動 eilen, fliehen, rennen [體]
|
奔 bēn
|
|
fliehen
|
避 bì
|
|
動 fliehen; davonlaufen; davonstürzen; abhauen
|
竄 [ 窜 ] cuàn
|
|
動 meiden, fliehen, verstecken
|
躲避 duǒbì
|
|
動 fliehen
|
逃跑 táopǎo
|
|
動 entfliehen, fliehen, abhauen
|
逃匿 táonì
|
|
動 fliehen, Flucht ergreifen
|
逃奔 táobèn
|
|
動 fliehen, überstürzt flüchten
|
逃竄 [ 逃窜 ] táocuàn
|
|
動 fliehen, entfliehen, davonlaufen
|
逃遁 táodùn
|
|
動 fliehen
|
生筍 [ 生笋 ] shēngsǔn
|
|
動 fliehen
|
逃亡 táowáng
|
|
動 fliehen, flüchten
|
逃難 [ 逃难 ] táonàn
|
|
動 fliehen
|
飛走 [ 飞走 ] fēizǒu
|
|
動 fliehen
|
溜走 liūzǒu
|
|
Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 Hals über Kopf fliehen, sich zerstreuen
|
亂竄 [ 乱窜 ] luàncuàn
|
|
動 mit einem Liebhaber heimlich fliehen, durchbrennen
|
私奔 sībēn
|
|
um sein Leben fliehen
|
逃生 táoshēng
|
|
動 vor Schwierigkeiten fliehen [成]
|
一走了之 yīzǒuliǎozhī
|
|
動 flüchten nach, fliehen nach
|
逃到 táodào
|
|
|
|