|
Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 bereuen, Reue empfinden
|
懺悔 [ 忏悔 ] chànhuǐ
|
|
動 bedauern, bereuen
|
悔 huǐ
|
|
動 bedauern, bereuen
|
歉 qiàn
|
|
動 bereuen
|
後悔 [ 后悔 ] hòuhuǐ
|
|
動 bereuen, umkehren
|
回頭 [ 回头 ] huítóu
|
|
動 bereuen, büßen
|
悔過 [ 悔过 ] huǐguò
|
|
動 etw. bereuen ( wörtl. seine Vergangenheit tief bedauern )
|
痛惜前非 tòngxíqiánfēi
|
|
動 bereuen
|
懊恨 àohèn
|
|
動 bereuen, Reue zeigen
|
懊悔 àohuǐ
|
|
動 bereuen
|
惜 xī
|
|
動 reuen, bereuen
|
追悔 zhuīhuǐ
|
|
動 bereuen
|
悔恨 huǐhèn
|
|
bedauern, bereuen
|
歉意 qiànyì
|
|
bereuen
|
悔改 huǐgǎi
|
|
動 bereuen
|
悔悟 huǐwù
|
|
Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 vergangene Taten bereuen, wie konnte es nur dazu kommen? [成]
|
何必當初 [ 何必当初 ] hébìdāngchū
|
|
動 es ist zu spät um zu bereuen, die Reue kommt zu spät [成]
|
後悔莫及 [ 后悔莫及 ] hòuhuǐmòjí
|
|
bereuen und einen Neuanfang machen; bereuen und umkehren
|
悔過自新 [ 悔过自新 ] huǐguòzìxīn
|
|
|
|