Exakte Treffer
|
名 Dämon, Teufel
|
魅 mèi
|
|
名 Satan, Teufel
|
撒但 sādàn
|
|
名 Satan, Teufel
|
撒旦 sādàn
|
|
名 Satan, Teufel
|
撒殫 [ 撒殚 ] sādān
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
名 Satan, Teufel
|
魔鬼 móguǐ
|
|
名 Teufel
|
怪物 guàiwù
|
|
名 Teufel
|
魔 mó
|
|
名 Dämon, Gespenst, Teufel
|
妖 yāo
|
|
böser Geist, Teufel, Dämon
|
惡魔 [ 恶魔 ] èmó
|
|
名 Teufel (in Christlicher und Jüdischer Religion) [宗]
|
鬼魔 guǐmó
|
|
名 Teufel, Schreckgespenst
|
兇神惡煞 [ 凶神恶煞 ] xiōngshén'èshā
|
|
Teufel
|
倀 [ 伥 ] chāng
|
|
名 Satan, Teufel
|
娑殫 [ 娑殚 ] suōdān
|
|
名 Teufel
|
凶神 xiōngshén
|
|
Treffer
|
專 Der Teufel mit den drei goldenen Haaren, 作者: 格林兄弟 [書]
|
魔鬼頭上的三根金髮 [ 魔鬼头上的三根金发 ] móguǐtóushàngdesāngēnjīnfǎ
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
mit aller Kraft, <umg> auf Teufel komm raus, mit / aus Leibeskräften, krampfhaft, verzweifelt
|
拼命 pīnmìng
|
|
In der Not frisst der Teufel Fliegen. [成]
|
飢不擇食 [ 饥不择食 ] jībùzéshí
|
|
名 wie verrückt, auf Teufel komm raus
|
沒命 [ 没命 ] méimìng
|
|
Wenn man vom Teufel spricht, dann ist er nicht weit.
|
說曹操曹操就到 [ 说曹操曹操就到 ] shuōcáocāocáocāojiùdào
|
|
名 japanische Teufel (Bezeichnung für die japanischen Invasoren 1937-1945)
|
鬼子 guǐzi
|
|
ein Teufel in Menschengestalt
|
混世魔王 hùnshìmówáng
|
|
名 Teufel und Dämonen
|
魔怪 móguài
|
|
Wenn man vom Teufel spricht [成]
|
說曹操曹操就到 shuǒcáocāocáocāojiùdào
|
|
am hellen Tag dem Teufel begegnen
|
白日見鬼 [ 白日见鬼 ] báirìjiànguǐ
|
|
名 Teufel in Menschengestalt
|
衣冠禽獸 [ 衣冠禽兽 ] yīguānqínshòu
|
|
動 (wörtl.:) sich als Gott verkleiden u. den Teufel spielen, absichtlich mystifizieren (um jdn zu täuschen) [成]
|
裝神弄鬼 [ 装神弄鬼 ] zhuāngshénnòngguǐ
|
|
名 Rote Teufel
|
紅魔鬼 [ 红魔鬼 ] hóngmóguǐ
|
|
wie der Teufel
|
一溜煙地 [ 一溜烟地 ] yīliùyānde
|
|
|