Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
名 Verfolger, Observierer, Schatten <fig>
|
尾巴 wěiba
|
|
名 Schatten
|
陰 [ 阴 ] yīn
|
|
名 Schatten
|
影 yǐng
|
|
名 Schatten
|
影子 yǐngzi
|
|
Schatten, Baumschatten
|
樹蔭 [ 树荫 ] shùyìn
|
|
名 Schatten, Schattenbild
|
陰影 [ 阴影 ] yīnyǐng
|
|
名 Schatten
|
苗頭 [ 苗头 ] miáotou
|
|
名 Schatten
|
形影相隨 [ 形影相随 ] xíngyǐngxiāngsuí
|
|
名 Schatten
|
影儿 yǐngr
|
|
Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
im Schatten
|
暗處 [ 暗处 ] ànchù
|
|
in den Schatten stellen, verfinstern
|
日蝕 [ 日蚀 ] rìshí
|
|
動 jd. auf den Fersen folgen, jd. wie ein Schatten folgen
|
尾隨 [ 尾随 ] wěisuí
|
|
Etwas wirft seinen Schatten voraus
|
一葉知秋 [ 一叶知秋 ] yīyèzhīqiū
|
|
名 Schatten einer menschlichen Gestalt
|
人影 rényǐng
|
|
動 im Vergleich dazu blass erscheinen, in den Schatten gestellt werden [成]
|
相形見絀 [ 相形见绌 ] xiāngxíngjiànchù
|
|
動 jdn/etw in den Schatten stellen [成]
|
小巫見大巫 [ 小巫见大巫 ] xiǎowūjiàndàwū
|
|
動 etw. verdecken, versperren, abblenden, Schatten spenden
|
遮住 zhēzhù
|
|
ohne Schatten kommen, ohne Spuren gehen
|
來無影去無蹤 [ 来无影去无蹤 ] láiwúyǐngqùwúzōng
|
|
動 im Schatten trocknen
|
陰幹 [ 阴干 ] yīngān
|
|
in den Schatten stellen
|
數以萬計 [ 黯然失色 ]
|
|
in den Schatten stellen
|
數以萬計 [ 黯然失色 ] ànránshīsè
|
|
專 Lisas Schatten (von Elfriede Jelinek) [文]
|
莉薩的影子 [ 莉萨的影子 ] lìsàdeyǐngzǐ
|
|
Die Schlange im Schatten des Adlers
|
蛇形刁手 shéxíngdiāoshǒu
|
|
Der Schatten des Windes [書]
|
風之影 [ 风之影 ] fēngzhīyǐng
|
|
Schatten eines Menschen
|
人影兒 [ 人影儿 ] rényǐng'ēr
|
|
|