Exakte Treffer
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
名 Ding, Sache, etwas, was
|
東西 [ 东西 ] dōngxi
|
|
名 Ärgernis; Sache, die Kopfschmerzen bereitet (Buddhistischer Terminus) [佛]
|
漏 lòu
|
|
名 Sache
|
事情 shìqíng
|
|
名 Gegenstand, Artikel, Sache, Produkt [經]
|
品 pǐn
|
|
名 Unternehmung, Sache
|
事業 [ 事业 ] shìyè
|
|
名 Sache
|
事 shì
|
|
名 Einheit, Funktionseinheit, Ding, Sache
|
實體 [ 实体 ] shítǐ
|
|
名 Sache, die einem Kopfschmerzen bereitet
|
頭痛的事 [ 头痛的事 ] tóutòngdeshì
|
|
Sache
|
玩藝 [ 玩艺 ] wányì
|
|
Sache, Gegenstand
|
物件 wùjiàn
|
|
名 Ding, Sache
|
玩意兒 [ 玩意儿 ] wányì'ēr
|
|
Treffer
|
wichtige Sache
|
急事 jíshì
|
|
名 Ne bis in idem (juristischer Grundsatz, lat. „nicht zweimal in derselben Sache“) [法]
|
一事不再理 yīshìbùzàilǐ
|
|
名 eine Sache, eine Angelegenheit
|
一件事 yījiànshì
|
|
|
|
Die folgenden Einträge wurden noch nicht überprüft:
|
|
動 unrechtmäßig Besitz ergreifen, etw. mit Gewalt besetzen, sich einer Sache mit Gewalt bemächtigen, etw. besetzt halten
|
霸佔 [ 霸占 ] bàzhàn
|
|
einer, der einer Sache unkundig ist, aber so tut, als würde er es verstehen [電]
|
不懂裝懂 [ 不懂装懂 ] bùdǒngzhuāngdǒng
|
|
名 Urheber einer Sache ( Aktion )
|
創辦人 [ 创办人 ] chuàngbànrén
|
|
動 sich mit etwas befassen, sich mit etwas beschäftigen, sich einer Sache widmen
|
從事 [ 从事 ] cóngshì
|
|
動 etw nicht aushalten, einer Sache nicht gewachsen sein
|
當不起 [ 当不起 ] dāngbùqǐ
|
|
動 die Verantwortung einer Sache nicht tragen können
|
當不起 [ 当不起 ] dāngbùqǐ
|
|
名 schlechte Sache
|
壞事 [ 坏事 ] huàishì
|
|
動 sich auf die Sache selbst beschränken
|
就事論事 [ 就事论事 ] jiùshìlùnshì
|
|
動 eine Sache an und für sich betrachten
|
就事論事 [ 就事论事 ] jiùshìlùnshì
|
|
動 die Sache selbst beurteilen
|
就事論事 [ 就事论事 ] jiùshìlùnshì
|
|
nur wenig von einer Sache wissen
|
略知一二 lüèzhīyī'èr
|
|
形 halbherzig, nicht mit ganzem Herzen bei einer Sache sein, unentschlossen [成]
|
三心二意 sānxīn'èryì
|
|
名 ( sinngem. ) nichts ist unmöglich, wenn man mit ganzem Herzen zur Sache geht [成]
|
上九天攬月下五洋捉鱉 [ 上九天揽月下五洋捉鳖 ] shàngjiǔtiānlǎnyuèxiàwǔyángzhuōbiē
|
|
動 wer eine ungerechte Sache vertritt, kann nur auf geringe Unterstützung hoffen
|
失道寡助 shīdàoguǎzhù
|
|
動 seine Arme schwenken, eine Sache oder Arbeit hinwerfen und sich nicht mehr darum kümmern
|
甩手 shuǎishǒu
|
|
Ein Sache schlägt in ihr Gegenteil um, wenn sie bis zum Äußersten getrieben wird.
|
物極必反 [ 物极必反 ] wùjíbìfǎn
|
|
alle Dinge ihren Zweck erfüllen lassen; alles zur Wirkung kommen lassen; jede Sache aufs Beste nutzen [成]
|
物盡其用 [ 物尽其用 ] wùjìnqíyòng
|
|
動 so, wie ich die Sache sehe
|
依我來看 [ 依我来看 ] yīwǒláikàn
|
|
動 mit einem Lachen ( Lächeln ), die Sache vergessen ( bei Seite tun ) und nicht zur Herzen nehmen [語]
|
一笑置之 yīxiàozhìzhī
|
|
eine Sache von Grund auf kennen und ihr deswegen völlig gewachsen sein
|
有底 yǒudǐ
|
|
名 diese Sache/Angelegenheit
|
這件事 [ 这件事 ] zhèjiànshì
|
|
Die Sache ist geklärt.
|
真相大白 zhēnxiàngdàbái
|
|
動 fest ins Auge sehen, ins Auge schauen, einer Sache ins Gesicht sehen
|
正視 [ 正视 ] zhèngshì
|
|
einer Sache nachgehen; nachforschen
|
追 zhuī
|
|
動 realisieren, sich einer Sache bewusst sein (oft verneinend)
|
自覺 [ 自觉 ] zìjué
|
|
動 sich einer Sache annehmen, etwas persönlich in die Hand nehmen, selbst in Erscheinung treten
|
親自出馬 [ 亲自出马 ] qīnzìchūmǎ
|
|
sich einer Sache als unwürdig erweisen
|
辜負 [ 辜负 ] gūfù
|
|
動 etw. perfekt beherrschen, einer Sache in jeder Beziehung gewachsen sein
|
過硬 [ 过硬 ] guòyìng
|
|
einer Sache entkommen
|
逭 huàn
|
|
einer Sache entrinnen
|
逭 huàn
|
|
名 "Hinglotzrate"; die Rate, wie viele Menschen sich wegen einer Sache/Person umdrehen um hinzuschauen
|
回頭率 [ 回头率 ] huítóulǜ
|
|
動 mit großem persönlichem Einsatz einer Sache auf den Grund gehen
|
體察 [ 体察 ] tǐchá
|
|
seiner Sache sicher sein, im Brustton der Überzeugung
|
胸有成竹 xiōngyǒuchéngzhú
|
|
動 sich nur auf eine Sache konzentrieren, unbedingt ...
|
只管 zhǐguǎn
|
|
動 sich in/ für etw engagieren, sich für etw einsetzen, <geh> sich einer Sache widmen
|
致力 zhìlì
|
|
動 eine Sache aufmerkam verfolgen
|
注視 [ 注视 ] zhùshì
|
|
Nur die ersten 50 Treffer werden angezeigt.
|