Exact hits
|
n Frau, weiblich
|
女 nǚ
|
|
n Frau
|
女子 nǚzǐ
|
|
n Ehefrau, Frau
|
妻子 qīzǐ
|
|
n Frau, Ehefrau, Gattin
|
太太 tàitai
|
|
n Radikal Nr. 38 = Frau, weiblich, Tochter
|
女 nǚ
|
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
Frau ...
|
氏 shì
|
|
Dick oder dünn jede (Frau) hat ihre eigene Charme, jede hat ihre eigene Schönheit. [prov]
|
环肥燕瘦 [ 環肥燕瘦 ] huánféiyànshòu
|
|
n Mutter, Frau
|
娘 niáng
|
|
n Frau
|
女人 nǚrén
|
|
n Frau, Dame
|
女士 nǚshì
|
|
n Frau
|
女性 nǚxìng
|
|
Frau, Frauen
|
妇女 [ 婦女 ] fùnǚ
|
|
n Frauenheld, Frauenliebling sein
|
走桃花运 [ 走桃花運 ] zǒutáohuāyùn
|
|
n Ehefrau, Frau
|
媳妇儿 [ 媳婦兒 ] xír
|
|
Hits
|
n dumme Frau
|
蠢女人 chǔnnǚrén
|
|
n wiederverheiratete Frau (veraltete, abfällige Redensart; Herkunft: bringt ihre Kinder aus erster Ehe mit in die neue Familie)
|
拖油瓶 tuōyóupíng
|
|
|
|
The following entries have not been verified:
|
|
v jdm. zur Frau nehmen ( Heirat, Ehe )
|
娶 qǔ
|
|
prop betreuungsintensive Frau, eine Frau, der man/Mann sehr viel Aufmerksamkeit schenken muss [book]
|
作女 zuònǚ
|
|
v eine Frau heiratet einen Mann
|
嫁给 [ 嫁給 ] jiàgěi
|
|
eine Legende der chinesischen Mythologie: Chang'e ist die Göttin des Mondes und die Frau von Houyi, dem Bogenschütze. Sie stahl das Lebensilixier und war deswegen auf den Mond geflohen. Diese Legende hat, wie üblich, mehrere Versionen.
|
嫦娥奔月 cháng'ébènyuè
|
|
v eine Frau ehelichen ( Heirat, Ehe )
|
娶 qǔ
|
|
v eine Frau heiraten ( Heirat, Ehe )
|
娶 qǔ
|
|
ich (eine Frau)
|
氏 shì
|
|
Mädchenname der Frau
|
氏 shì
|
|
n junge Schönheit ( junge Frau )
|
佳丽 [ 佳麗 ] jiālì
|
|
n Schwager ( der Bruder der Frau )
|
舅 jiù
|
|
n respektvolle Anrede für ältere Frau, ähnl. Madam
|
老大妈 [ 老大媽 ] lǎodàmā
|
|
n Bishōjo (jap. 美少女, dt. „schönes Mädchen“) ist die japanische Bezeichnung für das Idealbild einer schönen jungen Frau
|
美少女 měishàonǚ
|
|
n schönes Mädchen, schöne junge Frau
|
美少女 měishàonǚ
|
|
n junge Frau, junger Mann
|
年轻人 [ 年輕人 ] niánqīngrén
|
|
humorvoll für: meine Frau führt ein strenges Regiment (chinesisch fast gleichlautend wie "Bronchitis")
|
妻关严 [ 妻關嚴 ] qīguānyán
|
|
adj umwerfend schön ( Beschreibung einer Frau ) [prov]
|
倾城倾国 [ 傾城傾國 ] qīngchéngqīngguó
|
|
prop Sprichwort: Beschreibung einer Frau, die so schön ist, dass sie ganze Städte und Länder für sich gewinnen kann. wörtlich: Stadt und Land zerstören [prov]
|
倾国倾城 [ 傾國傾城 ] qīngguóqīngchéng
|
|
n Schwägerin ( Frau vom älteren Bruder )
|
嫂嫂 sǎosao
|
|
n Tante, Frau eines jüngeren Bruders des Vaters
|
婶 [ 嬸 ] shěn
|
|
v eine Frau belästigen
|
调戏 [ 調戲 ] tiáoxì
|
|
v eine Frau mit Anzüglichkeiten bestürmen
|
调戏 [ 調戲 ] tiáoxì
|
|
n meine Frau / mein Mann
|
我爱人 [ 我愛人 ] wǒ'àirén
|
|
v in die freie Wirtschaft gehen; Geschäftsmann / -frau werden, sich selbstständig machen
|
下海 xiàhǎi
|
|
n unattraktive Frau, Ziege [vulg]
|
獢 xiāo
|
|
n Männer Beachtung schenken, Frauen vernachläßigen ( Ungleichstellung von Mann und Frau ) [prov]
|
重男轻女 [ 重男輕女 ] zhòngnánqīngnǚ
|
|
prop Aischa bint Abi Bakr (dritte und jüngste Frau von Mohammed) (died 678) [pers]
|
阿伊莎 āyīshā
|
|
n Schwiegereltern (der Frau)
|
公婆 gōngpó
|
|
n Gwaipo („Geisterfrau“, kantonesischer Ausdruck für eine kaukasische Frau, Ausländerin)
|
鬼婆 guǐpó
|
|
meine Frau
|
贱内 [ 賤內 ] jiànnèi
|
|
prop Leizu (chin. Kaiserin, Frau von Huangdi (Yellow Emperor)) [pers]
|
嫘祖 léizǔ
|
|
n Elternhaus ( wörtl.: Familie der Frau )
|
娘家 niángjia
|
|
n Ex-Frau
|
前妻 qiánqī
|
|
n Schwägerin ( Frau des älteren Bruders )
|
嫂 sǎo
|
|
Frau des älteren Bruders
|
嫂子 sǎozi
|
|
Only the first 50 hits are shown.
|