Chinese-German Dictionary HanDeDict -> The Chinese character 賢
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

The Chinese character 賢 - Chinese-German Dictionary HanDeDict

賢

simplified variant: 
pronunciation (Pinyin): 
pronunciation (Cantonese): 
historical pronunciation (Tang): 
*hen
 
Kangxi radical: 
ancient variants: 
(, )

Styles of writing

賢: regular script
regular script

賢: regular script (using a pen)
regular script (using a pen)

賢: semi-cursive script
semi-cursive script

賢: clerical script
clerical script

賢: serif (Songti/Mingti)
serif (Songti/Mingti)

賢: Fangsongti
Fangsongti

賢: sans serif
sans serif

賢: rounded
rounded

Meaning of 賢 when used as a word

The following entries have not been verified:

    [ ]   (xián)

  Edit/Delete this post
  1.  n   sittliche und rechtschaffene Person
  2.  adj bieder, würdig
  3.  adj gut und weise, würdig
  4.  adj tugendhaft, pflichtgetreu, talentiert, befähigt
  5.  prop Xian   [fam]

Example: word that contains the character 賢 - HSK level D

The following entry has not been verified:

    [ ]   (xiánhuì)

  Edit/Delete this post
  1.  adj rechtschaffen, tugendhaft

Further example words that contain the character 賢

The following entries have not been verified:

    [ ]   (shībúbìxiányúdìzǐ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov]

    [ ]   (shèngxiánshū)

  Edit/Delete this post
  1.  n   das heilige Buch
  2.  n   die heilige Schrift

    [ ]   (zhāoxiánnàshì)

  Edit/Delete this post
  1.  v   fähige Leute um sich sammeln, Leute nach ihrem Können auswählen

    [ ]   (xiánrén)

  Edit/Delete this post
  1.  n   intelligente Person
  2.  n   Weise
  3.  n   Weiser

    [ ]   (xiánqīliángmǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   tugendhafte Gattin und gütige Mutter, eine gute Frau und Mutter; eine ergebene Frau und liebevolle Mutter   [prov]

    [ ]   (xiánnéng)

  Edit/Delete this post
  1.  adj klug, fähig, talentiert

    [ ]   (xiánqī)

  Edit/Delete this post
  1.  adj (veraltet) liebe Frau   [lit]

    [ ]   (xiánzhězhīshí)

  Edit/Delete this post
  1.  Stein der Weisen   [chem]

    [ ]   (zhúlínqīxián)

  Edit/Delete this post
  1.  Sieben Weisen vom Bambushain

    [ ]   (xiánmíng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Genialität
  2.  adj weise

    [ ]   (gǔshèngxiānxián)

  Edit/Delete this post
  1.  verstorbene Heiligen und Weisen

    [ ]   (rènrénwéixián)

  Edit/Delete this post
  1.  wichtige Posten nur mit Fähigen besetzen

    [ ]   (shèngxián)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Heilige

    [ ]   (xiānxián)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gelehrter, weiser Mann aus der Vergangenheit

    [ ]   (xiánmíngde)

  Edit/Delete this post
  1.  adj genial

    [ ]   (lǐxiánhuì)

  Edit/Delete this post
  1.  Rheinische Missionsgesellschaft   [phil]

    [ ]   (pǔxián)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Bodhisattva Samantabhadra   [buddh]

    [ ]   (xiánliáng)

  Edit/Delete this post
  1.  lobenswert

    [ ]   (wǔxiánjūn)

  Edit/Delete this post
  1.  Adoptivkaiser

    [ ]   (fèngxiánqū)

  Edit/Delete this post
  1.  Fengxian   [geo]

We say thank you...

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.