Chinese-German Dictionary HanDeDict -> The Chinese character 话
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

The Chinese character 话 - Chinese-German Dictionary HanDeDict

话

traditional variant: 
pronunciation (Pinyin): 
pronunciation (Cantonese): 
 
Kangxi radical: 

Stroke order

话: Stroke order

Styles of writing

话: regular script
regular script

话: regular script (using a pen)
regular script (using a pen)

话: clerical script
clerical script

话: serif (Songti/Mingti)
serif (Songti/Mingti)

话: Fangsongti
Fangsongti

话: sans serif
sans serif

话: rounded
rounded

Meaning of 话 when used as a word

The following entries have not been verified:

    [ ]   (huà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Rede
  2.  n   Sprache   [ling]
  3.  n   Wort   [ling]

Example: word that contains the character 话 - HSK level A

    [ ]   (huìhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Konversation

Examples: words that contain the character 话 - HSK level B

The following entries have not been verified:

    [ ]   (jiǎnghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Einführung, Leitfaden
  2.  n   Rede, Ansprache
  3.  v   reden, sprechen, sich äußern

    [ ]   (tánhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Aussprache
  2.  n   Ausspruch
  3.  n   Gespräch
  4.  v   sich unterhalten, etwas besprechen

    [ ]   (xiàohua)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Scherz, Witz
  2.  v   verlachen

Examples: words that contain the character 话 - HSK level C

    [ ]   (pǔtōnghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Hochchinesisch   [ling]
antonym: 国语
  2.  n   Mandarin   [ling]
similar entries: 橘子

The following entries have not been verified:

    [ ]   (shíhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Wahrheit
examples:  你最好说实话。  Du sagst mir am besten die Wahrheit.
实话实说  geradeheraus reden, rückhaltlos seine Meinung sagen

    [ ]   (xiánhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Abschweifung
  2.  n   Nachrede, Gerede, Geschwätz
  3.  v   klatschen, schwatzen

    [ ]   (bùxiànghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  adj himmelschreiend, empörend, schockierend, ungeheuerlich
similar entries: 极为

    [ ]   (súhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Sprichwort
  2.  der Volksmund sagt

    [ ]   (shénhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  Mythologie

    [ ]   (huàjù)

  Edit/Delete this post
  1.  Sprechtheater

    [ ]   (nàoxiàohuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   sich lächerlich machen

Examples: words that contain the character 话 - HSK level D

The following entries have not been verified:

    [ ]   (huàtí)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gesprächsthema, Gesprächsgegenstand

    [ ]   (tīnghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   gehorchen, folgen, auf jdm hören
  2.  adj gehorsam, folgsam
example:  从来不是个听话。  Ich war nie ein folgsames Kind.

    [ ]   (kōnghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gerede
  2.  n   Phrase

    [ ]   (wúhuàkěshuō)

  Edit/Delete this post
  1.  adj mundtot

Further example words that contain the character 话

    [ ]   (gélíntónghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Grimms Märchen (Märchensammlung der Gebrüder Grimm, erste Ausgabe 1812)   [lit]

    [ ]   (wánhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   spaßig reden, rumalbern, rumwitzeln, rumscherzen, necken

    [ ]   (diànhuàhàomǎ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Telefonnummer

    [ ]   (gōngyòngdiànhuàtíng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   (öffentliche) Telefonzelle

    [ ]   (chángtúdiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Ferngespräch

The following entries have not been verified:

    [ ]   (shuōhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   sprechen, sagen

    [ ]   (tiānbùpàdìbùpàjiùpàlǎowàihuìshuōzhōngguóhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  keine Angst vor Himmel und Hölle, nur Angst vor einem Ausländer, der Chinesisch kann

    [ ]   (fèihuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Unsinn, <ugs> Quatsch, überflüssige Worte
examples:  说废话!  Rede keinen Unsinn!
废话连篇  Seite um Seite nur Unsinn
少废话!!  Hör auf Unsinn zu reden!
可能废话。  Was ich gesagt habe mag zwar überflüssig tönen, aber ich bitte dich, die Sache nochmals zu überdenken.

    [ ]   (dǎdiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   telefonieren, anrufen
example:  打电话 

    [ ]   (jiāndūdiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Special line for society to contact the party institutions, commercial and service industries .

    [ ]   (mènghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   im Traum gesprochene Worte
example:  说梦话  im Schlaf reden
  2.  n   Tagtraum, Illusion, Unsinn
example:  三个月掌握一门外语。  Eine Fremdsprache in drei Monaten beherrschen? Das ist pure Illusion.

    [ ]   (érhuàyán)

  Edit/Delete this post
  1.  [Sprechweise mit Betonung auf der Er-Laut (Nordchina, Beijing) ]   [phil]

    [ ]   (èrhuàméishuō)

  Edit/Delete this post
  1.  adj ohne zu zögern, ohne große Worte
  2.  ohne viele Worte zu verlieren   [prov]

    [ ]   (huàbié)

  Edit/Delete this post
  1.  v   sich verabschieden; ein paar Worte zum Abschied sagen

    [ ]   (zhōngguóhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  gesprochenes Chinesisch

    [ ]   (shuōjījùhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   ein paar Worte wechseln
  2.  v   kurz sprechen

    [ ]   (guàdiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   das Telefon auflegen, das Telefongespräch beenden, das Gespräch beenden

    [ ]   (jiētōngdiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Anschluss bekommen, Verbindung zu Stande kommen

    [ ]   (mínběihuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Min Bei (chin. Dialekt/Sprache)   [ling]

    [ ]   (kèjiāhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Hakka (chin. Dialekt/Sprache)   [ling]

    [ ]   (bù'àishuōhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   nicht viel reden, zurückhaltend sein

    [ ]   (yījùhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   kurz
  2.  ein Satz, in einem Satz

    [ ]   (hǎoshuōhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  adj freundlich
similar entries: 好看 客气 美丽

    [ ]   (rénjīduìhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   interaktive Kommunikation
  2.  n   Mensch-Maschine-Kommunikation

    [ ]   (wènhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Abfrage, Fragestellung
  2.  n   Befragung, fragend

    [ ]   (wǒméiyǒumíngbáizhèjùhuàdeyìsī)

  Edit/Delete this post
  1.  Ich habe die Bedeutung dieses Satzes nicht verstanden

    [ ]   (tōnghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   verständigen
  2.  am Telefon sprechen

    [ ]   (jiǎngxiàohuà)

  Edit/Delete this post
  1.  Witz(e) erzählen

    [ ]   (shuōxīnlǐhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  aussprechen, was einem auf dem Herzen liegt
  2.  seine Meinung sagen

    [ ]   (xiàohuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Witz

    [ ]   (báihuàwén)

  Edit/Delete this post
  1.  Text in modernem Chinesisch

    [ ]   (qiàopihuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Scherz
  2.  n   Witzelei
  3.  n   Wortspiel

    [ ]   (jiēdiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  einen Telefonanruf erhalten

    [ ]   (táiwānhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Taiwanisch   [ling]

    [ ]   (huànjùhuàshuō)

  Edit/Delete this post
  1.  adj nämlich
  2.  anders gesagt

    [ ]   (huájidehuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Scherz

    [ ]   (rúguǒtiānqìhǎodehuà)

  Edit/Delete this post
  1.  wenn es das Wetter erlaubt

    [ ]   (shuōshíhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  v   um die Wahrheit zu sagen (...), ehrlich gesagt (...)

    [ ]   (diànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Anruf, Telefongespräch, Telefon...

    [ ]   (shǎofèihuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Rede keinen Quatsch

    [ ]   (tōnghuàliáotiān)

  Edit/Delete this post
  1.  v   (per Handy)kommunizieren, sich unterhalten   [comp]

    [ ]   (yòngyúliánjiēdiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Stecker

    [ ]   (shuōhuàfāngshì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Sprache
  2.  n   Sprachwissenschaft
  3.  n   Sprachwissenschaftler

    [ ]   (hèlǎohuà)

  Edit/Delete this post
  1.  adj taiwanisch   [ling]

    [ ]   (diànhuàjī)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Fernsprechapparat
  2.  n   Telefon
  3.  n   Telefonzentrale

    [ ]   (rìběndiànbàodiànhuàgōngsī)

  Edit/Delete this post
  1.  Nippon Telegraph and Telephone

    [ ]   (rúguǒdehuà)

  Edit/Delete this post
  1.  wenn, angenommen, gesetzt der Fall, dass...   [ling]

    [ ]   (dāhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   ein Gespräch suchen

    [ ]   (huàshuō)

  Edit/Delete this post
  1.  es wird erzählt
  2.  speaking of, talk about

    [ ]   (zhètàibùxiànghuàliǎo)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Das schlägt dem Fass den Boden aus.

    [ ]   (báihuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   modernes Chinesisch

    [ ]   (shǒutídiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Mobiltelefon (Handy)

    [ ]   (huàyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Diskurs
  2.  n   Worte

    [ ]   (zhànzheshuōhuàbùyāoténg)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Reden und nichts bewirken

    [ ]   (diànhuàchāzuò)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Anschlussdose

    [ ]   (shuōhuàsuànshù)

  Edit/Delete this post
  1.  sein Versprechen halten, Zusagen einhalten

    [ ]   (měiguódiànhuàdiànbàogōngsī)

  Edit/Delete this post
  1.  n   American Telephone &Telegraph Corporation, AT&T   [comp]

    [ ]   (yuánhuàshì)

  Edit/Delete this post
  1.  laut
  2.  v   lauten

    [ ]   (zhōngdéfǎzhìguójiāduìhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  Deutsch-Chinesischer Rechtsstaatsdialog

  广   [ ]   (guǎngdōnghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Kantonesisch ( chinesische Sprache )   [ling]

    [ ]   (huíhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Antwort

    [ ]   (xiànghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  adj angebracht, schicklich (oft verneint)
example:  不像话。  Das ist einfach unerhört.

    [ ]   (kètàohuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Formel
  2.  n   Höflichkeitsfloskel
  3.  n   Redensart

    [ ]   (duǎnxiàohuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Bonmot
  2.  n   Einzeiler
  3.  n   One-Liner
  4.  n   witzige Bemerkung

    [ ]   (bùzàihuàxià)

  Edit/Delete this post
  1.  selbstverständlich, nicht der Rede wert

    [ ]   (jǐnjídiànhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Notfall am Telefon
  2.  n   Notruf
  3.  n   sehr dringenden Anruf

    [ ]   (chǔnhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Geplapper
  2.  n   Spinne
  3.  n   Spinnweb
  4.  v   spinnen

    [ ]   (pìhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  kacken, scheißen
  2.  n   Unsinn

    [ ]   (diànhuàgòuwù)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Teleshopping   [econ]

    [ ]   (hánghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Jargon, Fachjargon, Werkstattdeutsch

    [ ]   (jiāhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Legende
  2.  weit und breit gepriesene Tat

    [ ]   (bùrándehuà)

  Edit/Delete this post
  1.  andernfalls, anderenfalls

    [ ]   (xiánhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  klatschen, plaudern

    [ ]   (lǎohuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Sprichwort

    [ ]   (rúguǒyǒuguòdìhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  wenn überhaupt

    [ ]   (huǎnghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Fabel
  2.  n   Lüge
  3.  n   Lügner
  4.  n   Verlogenheit

    [ ]   (hòuhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   eine spätere/zukünftige Geschichte; eine Sache, über die man erst zukünftig reden kann

    [ ]   (xiànghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  adj geeignet; schicklich; es ziemt sich

    [ ]   (tónghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Märchen   [lit]

    [ ]   (qínghuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Flüstern der Liebe, Gespräch des Geliebten, herzliche Gespräche   [ling]

    [ ]   (xùnhuà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Ermahnung, Belehrung, Standpauke
  2.  v   jdn ermahnen, belehren

    [ ]   (diànhuàwǎng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   PSTN (Public Switched Telephone Network)   [comp]
  2.  n   Telefonnetz

    [ ]   (huàtǒng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Megafon
  2.  n   Mikrofon
  3.  n   Telefonhörer, Hörer
examples:  放下话筒  den Hörer auflegen
拿起话筒  den Hörer abnehmen

We say thank you...

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.
The stroke order graphics are provided by CJK Stroke Order Project. Unfortunately, a lot of characters still lack such information. Do you know how to create computer graphics? Then you can help create the missing illustrations - other learners will be very grateful for your contributions. We will be adding new illustrations on a regular basis, as they become available.