Chinese-German Dictionary HanDeDict -> The Chinese character 言
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

The Chinese character 言 - Chinese-German Dictionary HanDeDict

言

variants: 
, ()
pronunciation (Pinyin): 
pronunciation (Cantonese): 
historical pronunciation (Tang): 
*ngiæn
 
Kangxi radical: 
ancient variant: 
()

Stroke order

言: Stroke order

Styles of writing

言: regular script
regular script

言: regular script (using a pen)
regular script (using a pen)

言: semi-cursive script
semi-cursive script

言: clerical script
clerical script

言: serif (Songti/Mingti)
serif (Songti/Mingti)

言: Fangsongti
Fangsongti

言: sans serif
sans serif

言: rounded
rounded

Meaning of 言 when used as a word

    (yán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Wort, Wörter
  2.  v   sprechen
  3.  prop Yan   [fam]
  4.  Radikal Nr. 149 = sprechen, sagen, Wort (Varianten: 讠, 訁)

Example: word that contains the character 言 - HSK level A

The following entry has not been verified:

    [ ]   (yǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Sprache   [ling]

Examples: words that contain the character 言 - HSK level C

The following entries have not been verified:

    [ ]   (zǒng'éryánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  adv alles in allem, kurz gesagt. kurzum, mit einem Wort   [prov]

    [ ]   (zìyánzìyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Selbstgespräch, Monolog
  2.  v   etw zu sich selbst sagen, Selbstgespräch führen, laut denken

    (xuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Manifest, Erklärung
  2.  Deklaration, offizielle Erklärung

    [ ]   (yáoyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Falschmeldung, Ente
  2.  n   Gerücht
  3.  n   Lüge

    (yùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Allegorie
  2.  n   Fabel   [lit]

Examples: words that contain the character 言 - HSK level D

The following entries have not been verified:

    [ ]   (yánlùn)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Meinungsäußerung
  2.  n   öffentliche Rede
  3.  n   Rede, Meinung

    [ ]   (yányǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  Sprechen   [ling]

    (bùyán'éryù)

  Edit/Delete this post
  1.  v   das versteht sich von selbst, das ist selbstverständlich   [prov]

    [ ]   (yùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Offenbarung
  2.  n   Prophezeiung, Voraussage, Vorhersage   [phil]
  3.  v   vorhersagen, voraussagen

    (shìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Eid, Schwur, Gelübte
  2.  v   schwören, beeiden

    (xùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Vorrede, Präambel, Geleitwort, Einführung, Einleitung, Vorwort

    [ ]   (chányán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Beleidigung, Ehrenkränkung

Further example words that contain the character 言

    [ ]   (jiǔhòushīyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   im Suff daherreden   [vulg]
  2.  v   unter Einfluss von Alkohol eine falsche Bemerkung machen, etwas falsches sagen

    [ ]   (wéibèinuòyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   sein Versprechen nicht halten
  2.  v   sein Wort brechen <fig>

    (liùzìzhēnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  die sechs wahren Zeichen (唵嘛呢叭咪吽 = om mani padme hum, ein buddhistisches Mantra)   [buddh]

    [ ]   (yáncí)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Worte, Äußerung

    (jiùwǒ'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  prep meinerseits, wegen mir

    (běijīngfāngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Hochchinesisch, Mandarin   [ling]
  2.  n   Pekinger Dialekt   [ling]

    (yībān'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  adv normalerweise

 

  Edit/Delete this post
  1.  n   Dialekt

    [ ]   (guójiāzhèngshìyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Amtssprache, offizielle Staatsprache   [pol]

    [ ]   (zìwǒshíxiàndeyùyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   selbsterfüllende Prophezeiung

    [ ]   (guānfāngyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Amtssprache, Behördensprache   [ling]

    [ ]   (zhèngfǔfāyánrén)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Regierungssprecher

    [ ]   (shūmiànyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Schriftsprache   [ling]

    [ ]   (dìyīyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Muttersprache   [ling]

The following entries have not been verified:

    [ ]   (qǐngliúyán)

  Edit/Delete this post
  1.  int Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht !

    [ ]   (qiānyánwànyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  mehr als man auf einmal an- und aussprechen kann   [prov]
  2.  n   viele verschiedenen Worte / Dinge   [prov]

    [ ]   (fāyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Äußerung, Ansprache, Wortmeldung, Rede
examples:  发言稿  Ansprachetext
他的发言很精彩。  Seine Ansprache war vorzüglich.
  2.  v   sprechen, sich äußern, das Wort ergreifen, eine Rede halten
examples:  会上发言?  Hat er an der Sitzung gesprochen?
要求发言  um das Wort bitten

    (liúyán)

  Edit/Delete this post
  1.  eine Nachricht hinterlassen
  2.  n   Mitteilung
  3.  n   Note
  4.  n   Notiz

    [ ]   (huāyánqiǎoyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   jemandem Honig um den Mund schmieren   [prov]
  2.  n   Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter )   [prov]

    [ ]   (yánchuánshēnjiào)

  Edit/Delete this post
  1.  jemanden sowohl mit Worten als auch durch sein persönliches Vorbild belehren

    [ ]   (érhuàyán)

  Edit/Delete this post
  1.  [Sprechweise mit Betonung auf der Er-Laut (Nordchina, Beijing) ]   [phil]

    [ ]   (sānyánliǎngyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  adj In zwei oder drei Worten, kurz gefasst

    [ ]   (huáyánqiǎodà)

  Edit/Delete this post
  1.  n   jemandem Honig um den Mund schmieren   [prov]
  2.  n   Schmeicheleien, schöne Worte ( wörtl. blumige Rede, gewählte Wörter )   [prov]

    (éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   was ... betrifft, wenn man ... betrachtet, in Bezug auf (vorangehender Satz)
example:  相对于其他文明而言西。  Wenn man den Vergleich mit anderen Kulturen betrachtet, zeigt die Stärke des Westens zwei Bilder.

    [ ]   (huànyánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  v   mit anderen Worten, anders gesagt

    (tǎnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   offen ansprechen

    [ ]   (nuòyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Versprechen, Zusage

    (shīyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Indiskretion
  2.  n   Versprecher
  3.  v   ein Geheimnis verraten
  4.  v   eine indiskrete Bemerkung machen

    [ ]   (jiǔhòutǔzhēnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  adj zwischen Becher und Mund wird manches kund   [prov]

    [ ]   (míngzhèngyánshùn)

  Edit/Delete this post
  1.  vollkommen im Recht sein

    (zhíyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   offenherzig sprechen

    (yánzhě)

  Edit/Delete this post
  1.  Die, die reden

    (bōcítǎnxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Potsdamer Erklärung (26. Juli 1945 - die offiziellen amerikanisch-britisch-chinesischen Bedingungen für die Kapitulation Japans)   [hist]

    [ ]   (jiǎn'éryánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  v   kurz gesagt, kurzum, auf den Punkt gebracht   [prov]

    [ ]   (xìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Witz, Scherz

    (yánbùyóuzhōng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   unaufrichtig sprechen

    [ ]   (tiányánmìyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   honigsüße Worte; wohlklingende Reden   [prov]

    [ ]   (yīyánbùfā)

  Edit/Delete this post
  1.  stumm wie ein Fisch

    [ ]   (běijīngyǔyándàxué)

  Edit/Delete this post
  1.  Beijing Language and Culture University

    [ ]   (zhíyánwúhuì)

  Edit/Delete this post
  1.  v   freimütig sprechen

    [ ]   (běijīngyǔyánwénhuàdàxué)

  Edit/Delete this post
  1.  Beijing Language and Culture University BLCU

    [ ]   (shēngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  erklären, anmelden
similar entries:

    [ ]   (yánguòqíshí)

  Edit/Delete this post
  1.  v   dick auftragen
  2.  v   übertreiben, aufbauschen
  3.  adj bombastisch
  4.  adj schwülstig
  5.  adj übertrieben

    (zhìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  (das) Sagen, (ein profundes) Sagen

    [ ]   (běijīngyǔyánxuéyuàn)

  Edit/Delete this post
  1.  Spracheninstitut Beijing

    [ ]   (jùtǐ'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  konkret gesagt, um es konkret zu sagen   [lit]

    [ ]   (dàtǐ'éryán)

  Edit/Delete this post
  1.  im Großen und Ganzen gesagt

  稿   [ 稿 ]   (fāyángǎo)

  Edit/Delete this post
  1.  der Text einer Ansprache (oder Rede)

    [ ]   (línzhōngzhīyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   die letzten Worte vor dem Sterben ( Tod )

    (wényánwén)

  Edit/Delete this post
  1.  Texte in klassischem Chinesisch   [lit]

    [ ]   (yīyánnánjìn)

  Edit/Delete this post
  1.  Das lässt sich mit einem Wort nicht erklären.

    [ ]   (jiǎnyánzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  in einfachen Worten
  2.  kurz

    [ ]   (rénquánhègōngmínquánxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte   [law]

    [ ]   (chāowénběnzhìbiǎoyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Hyper Text Markup Language, HTML   [comp]

    (zhèngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  offene (od. ehrliche) Ermahnung

    (zhōngyánnì'ěr)

  Edit/Delete this post
  1.  Guter Rat ist unangenehm für die Ohren

    (yǒuyánzàixiān)

  Edit/Delete this post
  1.  v   im Voraus klarmachen, vorwarnen
example:  不是有言在先?  War es nicht im Voraus klar, dass wir nicht warten würden, wenn jemand zu spät kommt?

    [ ]   (shìjièrénquánxuānyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Allgemeine Erklärung der Menschenrechte

    (míngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   geflügeltes Wort

    (yīyányǐbìzhī)

  Edit/Delete this post
  1.  um es in einem Wort zusammen zu fassen

    [ ]   (liúyánfēiyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gerede
  2.  n   Gerücht
  3.  n   Klatsch
  4.  n   Klatschen

    [ ]   (zhèngyánfǎ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Testimonial (Fürsprache bzw. Werbung für ein Produkt durch einen Prominenten)

    [ ]   (huìyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   etw nicht wagen auszusprechen, etw nicht in den Mund nehmen wollen

    [ ]   (xīngòngtóngyǔyán)

  Edit/Delete this post
  1.  Lingua Franca Nova   [ling]

    (dàiyánrén)

  Edit/Delete this post
  1.  n   (Für-)Sprecher, Wortführer, Sprachrohr

    (yánxíng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Worte und Taten

    [ ]   (yīqièjìnzàibùyánzhōng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Alles verstanden, kein Wort mehr nötig.

    [ ]   (yánguīzhèngzhuàn)

  Edit/Delete this post
  1.  Kommen wir zur Sache.

    [ ]   (yíyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Die letzten Worte
  2.  n   Testament

    (yánxìngyīzhì)

  Edit/Delete this post
  1.  Den Worten Taten folgen lassen   [prov]

    (zhìlǐmíngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   allgemein anerkannter Grundsatz

    (gǎnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Zensor (Kaiserzeit)
  2.  frei heraus reden

    (zhēnyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Buch der Sprichwörter   [lit]

    [ ]   (zhèngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   offene (od. ehrliche) Ermahnung
  2.  v   maßregeln

    [ ]   (yángyán)

  Edit/Delete this post
  1.  androhen, bedrohen
similar entries: 威吓

    (shíyán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Versprechen nicht einhalten

    (chénmòguǎyán)

  Edit/Delete this post
  1.  adj schweigsam, wortkarg, einsilbig   [prov]
example:  一向沉默寡言。  Er war stets ein wortkarger Mensch.

    [ ]   (yánchuán)

  Edit/Delete this post
  1.  v   etw in Worte fassen

    [ ]   (húyánluànyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Unsinn reden

    (wúxūduōyán)

  Edit/Delete this post
  1.  keine grossen Worte nötig

    (míngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  ausgeprägt, angekündigt

    [ ]   (yáncí)

  Edit/Delete this post
  1.  n   jds Worte

    (liúyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gerede, Nachrede, Verleumdung

    [ ]   (huǎngyán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Unwahrheit, Lüge

    [ ]   (nányán)

  Edit/Delete this post
  1.  adv unaussprechlich

    (liúyánbǎn)

  Edit/Delete this post
  1.  Schwarzes Brett; Gästebuch (z.B. i. Internet)

We say thank you...

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.
The stroke order graphics are provided by CJK Stroke Order Project. Unfortunately, a lot of characters still lack such information. Do you know how to create computer graphics? Then you can help create the missing illustrations - other learners will be very grateful for your contributions. We will be adding new illustrations on a regular basis, as they become available.