Chinese-German Dictionary HanDeDict -> The Chinese character 口
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

The Chinese character 口 - Chinese-German Dictionary HanDeDict

口

pronunciation (Pinyin): 
pronunciation (Cantonese): 
historical pronunciation (Tang): 
*kǒu
 
Kangxi radical: 
ancient variant: 
()

Stroke order

口: Stroke order

Styles of writing

口: regular script
regular script

口: regular script (using a pen)
regular script (using a pen)

口: semi-cursive script
semi-cursive script

口: clerical script
clerical script

口: serif (Songti/Mingti)
serif (Songti/Mingti)

口: Fangsongti
Fangsongti

口: sans serif
sans serif

口: rounded
rounded

口: oracle bone script
oracle bone script

口: bronzeware script
bronzeware script

口: large seal script
large seal script

口: small seal script
small seal script

Meaning of 口 when used as a word

    (kǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Mund
  2.  n   Öffnung
  3.  meas ZEW für Dinge mit einem Mund / einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen
  4.  prop Kou   [fam]
  5.  n   Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung   [ling]
  6.  meas ZEW für Familienmitglieder

Examples: words that contain the character 口 - HSK level A

    [ ]   (ménkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Eingang
  2.  n   Tor

    [ ]   (kǒuyǔ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   gesprochene Sprache   [ling]
  2.  n   Umgangssprache

Examples: words that contain the character 口 - HSK level B

    (rénkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Bevölkerung
  2.  n   Zahl der Familienangehörigen

The following entries have not been verified:

    [ ]   (jìnkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Import, Einfuhr   [econ]
  2.  v   einlaufen (Schiff in den Hafen)
  3.  v   importieren, einführen   [econ]
examples:  这个工厂需要进口原材料。  Diese Fabrik muss einige Rohmaterialien importieren.
这些食品从国外进口。  Diese Nahrungsmittel sind alle vom Ausland importiert.

    (kǒudài)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Tasche, Beutel, Sack, Hosentasche

    [ ]   (kǒuhào)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Schlagwort
  2.  n   Slogan

Examples: words that contain the character 口 - HSK level C

    [ ]   (jièkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Vorwand, Ausrede

The following entries have not been verified:

    (lùkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Einmündung, Straßeneinmündung
example:  丁字路口  Einmündung
  2.  n   Kreuzung, Straßenkreuzung, Wegkreuzung
example:  十字路口  Kreuzung
  3.  n   Straßenecke
example:  路口杂货店。  An der Straßenecke ist ein Kramladen.

    [ ]   (kǒuqì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Beiklang, versteckte Bedeutung
  2.  n   Ton, Tonart
example:  别用那种口气说话。  Sprich mit mir nicht in diesem Ton.

    [ ]   (kǒushì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   mündliche Prüfung

    (gǎngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Hafen
  2.  n   Seehafen

    [ ]   (juékǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  brechen, bersten

    [ ]   (kǒutóu)

  Edit/Delete this post
  1.  adj mündlich
  2.  adj oral
  3.  adj stimmhaft
  4.  adj vokal

Examples: words that contain the character 口 - HSK level D

The following entries have not been verified:

    [ ]   (hùkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  eingetragener ständiger Wohnsitz
  2.  Hukou , Zahl der Haushalte   [pol]

    (kǒu'àn)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Grenzübertrittsstelle (auch im Binnenland, z.B. bei Luftfracht)
  2.  n   Hafen, Handelshafen

    (kěkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  adj schmackhaft, lecker

    (quēkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Durchlass, Kerbe
  2.  n   Einkerbung, Lücke
measure word:

    (kǒuqiāng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Mundhöhle   [bio]

    [ ]   (liǎngkǒuzi)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Ehegatten

Further example words that contain the character 口

    [ ]   (lóngkǒuduóshí)

  Edit/Delete this post
  1.  vor einem Wetterumschwung die Ernte einbringen

    [ ]   (guójiārénkǒuhéjìhuàshēngyùwěiyuánhuì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Staatliche Kommission für Bevölkerung und Familienplanung   [pol]

    (kǒukě)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Durst haben, durstig sein
example:  没有口渴。  Ich habe keinen Durst.

    (chàlùkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Abzweigung

    [ ]   (huódòngchuāngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   aktives Fenster   [comp]

    [ ]   (zǒngrénkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gesamtbevölkerung

    (hékǒuwèi)

  Edit/Delete this post
  1.  v   schmecken

    (kǒuxiāngtáng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Kaugummi

    [ ]   (kǒuhóng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Lippenstift

    (chūkǒuliàng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Exportvolumen   [econ]

    [ ]   (rǎokǒulìng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Zungenbrecher

The following entries have not been verified:

    [ ]   (sōngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   den Mund/Schnabel/das Maul öffnen und herausgeben, was man fest im Biss hatte
  2.  v   nachgeben

    (wèikǒuhǎo)

  Edit/Delete this post
  1.  v   einen guten Appetit haben
  2.  int Gesegnete Mahlzeit !
  3.  int Guten Appetit !
  4.  int Mahlzeit !

    (kǒuyīn)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Akzent, Betonung, Stimme
examples:  说话广东口音  mit kantonesischem Akzent sprechen
口音。  Als sie die Stimme ihres Sohnes hörte, kam sie eilig heraus.

    (chūkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Ausgang, Ausfahrt
example:  影院有四个出口。  Das Kino hat insgesamt vier Ausgänge.
  2.  n   Export, Ausfuhr   [econ]
  3.  v   exportieren, ausführen   [econ]
example:  这些准备出口。  Diese Waren werden exportiert.
  4.  v   hervorbringen, aussprechen, äussern
example:  很难出口。  Ich war zu verlegen um dies hervorzubringen.

    [ ]   (kěkǒukělè)

  Edit/Delete this post
  1.  Coca Cola
  2.  n   Coca Cola, Coca-Cola   [food]
similar entries: 可乐

    (kǒushìxīnfēi)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Doppelzüngigkeit   [prov]
  2.  v   anders handeln als denken ( wörtl. anders reden als denken )   [prov]
  3.  v   heucheln   [prov]

    (kǒufú)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gaumenfreude

    [ ]   (kǒuzhuànjīngyè)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Sexualpraktik bei der während des Oralverkehrs Sperma im Mund gesammelt wird, um es zum Beispiel im Rahmen eines Zungenkusses zurück oder weiter zu geben.
  2.  n   Snowballing

    [ ]   (zhuānghuòkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Luke

    [ ]   (kuàizhìrénkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  allgemeine Anerkennung finden; sich großer Beliebtheit erfreuen

    [ ]   (nǐjiāyǒujǐkǒurén)

  Edit/Delete this post
  1.  Wie viele Mitglieder hat deine Familie?

    (jìkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   etwas nicht essen (wegen Krankheit), Diät halten   [med]

    (àokǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   schwer auszusprechen, Mund zerbrechen, komisch klingen

    (duānkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Anschluss, Schnittstelle
  2.  n   Port   [comp]
  3.  n   Steckverbinder   [tech]

    (wèikǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Appetit   [food]
example:  没有胃口。  Ich habe keinen Appetit.
  2.  n   Lust, Interesse

    (yīkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Happen , Häppchen
  2.  adj bereit, fertig

    [ ]   (yòngdàlǐshíwénrǎnshūkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  mit Marmorschnitt (Eine oder mehrere Kanten des fertigen Buchblockes werden mit einem Muster überzogen, das ähnlich wie Marmor wirkt. )

    [ ]   (shēnxīyīkǒuqì)

  Edit/Delete this post
  1.  v   tief Atem holen

    (kǒuwèi)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Geschmackssinn, Geschmacksempfinden, Geschmack
example:  我们满足美食家口味。  Seinen Geschmackssinn eines Feinschmeckers können wir nicht befriedigen.

    [ ]   (guānkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gebirgspass   [geol]
  2.  n   Pass   [geol]

    [ ]   (kǒutóuxiédìng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   mündliche Abmachung
  2.  n   mündliche Vereinbarung
  3.  n   mündlicher Übereinkunft
  4.  n   mündlicher Vertrag
  5.  n   mündliches Abkommen   [pol]

    [ ]   (xiǎoxíngjìsuànjīxìtǒngjiēkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Small Computer System Interface   [comp]

    (shùkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   den Mund spülen, den Mund ausspülen, gurgeln

    (kǒuwěn)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Tonfall, Ton
example:  训人口吻  in einem belehrenden Ton

    [ ]   (qīnkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  aus eigenem Mund
  2.  persönlich (sagen)

    (shǒuzúkǒubìng)

  Edit/Delete this post
  1.  Hand-Fuß-Mund-Exanthem

    [ ]   (liángyàokǔkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Gute Medizin schmeckt bitter !   [prov]

    (jièkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Diet einhalten, bestimmte Dinge aus med. Gründen nicht essen ( z.B. wegen Allergie )   [med]

    (kǒutíyì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Maul- und Klauenseuche
  2.  [Abk.: MKS]

    [ ]   (fèikǒushé)

  Edit/Delete this post
  1.  v   Umsonst reden, Worte verschwenden

    [ ]   (qiēhuàndàoqítāchuāngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   zu einem anderen Fenster wechseln

  西   (zǒuxīkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   von Shaanxi aus Richtung Nordwesten ziehen, um dort bessere Arbeit zu suchen

    (rùkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Eingang, Einfahrt
examples:  我们入口进去。  Gehen wir doch bei diesem Eingang hinein.
剧院入口。  Dieses Theater hat drei Eingänge.

    [ ]   (mǎkǒutiě)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Weißblech, verniertes Blech

    (huōkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Bruch, Öffnung, Lücke

    [ ]   (kǒutóuchán)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Modewort, gängige Phrase

    [ ]   (yīkǒuqìhēgān)

  Edit/Delete this post
  1.  v   in einem Zug austrinken

    (jièkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Entschuldigung, Vorwand

    [ ]   (kuākǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   prahlen; aufschneiden; den Mund voll nehmen
  2.  v   renommieren
  3.  v   renommiert

    [ ]   (zhāngkǒujiéshé)

  Edit/Delete this post
  1.  die Rede verschlagen, mit offenem Mund darstehen und kein Wort herausbringen

    [ ]   (wǔcìquánguórénkǒupǔchárénkǒujīběnqíngkuàng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Basis Statistik nach fünf Volkszählungen

    [ ]   (ànrénkǒupíngjūndeguómínshēngchǎnzǒngzhí)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Bruttosozialprodukt pro Kopf der Bevölkerung

    [ ]   (shùzìhuàlèqìjiēkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Musical Instrument Digital Interface (MIDI, Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente)   [mus]

    [ ]   (kuàizhìrénkóu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   allgemeine Anerkennung finden; sich großer Beliebtheit erfreuen

    [ ]   (shēndìshāngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   eine tiefe Wunde   [med]
  2.  n   Hiebwunde   [med]

    [ ]   (wǎngluòchūkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Buchse

    (cíxìngjiēkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Buchse

    [ ]   (ànrénkǒupíngjūndeguómínshōurù)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Nationaleinkommen pro Kopf der Bevölkerung   [econ]

    [ ]   (bàohùkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   polizeiliche Anmeldung   [pol]
  2.  v   sich (beim Einwohnermeldeamt) anmelden, sich polizeilich melden   [pol]

    [ ]   (hányǒutúxíngdechuāngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Graphik-Fenster

    (cāokǒuyīn)

  Edit/Delete this post
  1.  mit Akzent sprechen

    [ ]   (bìngxíngduānkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Line Printing Terminal   [comp]
  2.  n   parallele Schnittstelle
  3.  n   paralleler Anschluss

    [ ]   (kǒugānshézào)

  Edit/Delete this post
  1.  adj (wörtl.:) Mund und Zunge trocken, ausgetrockneter Mund (vom vielen Reden)   [prov]
example:  讲得口干舌燥。  Er sprach so viel, dass der Mund ganz ausgetrocknet wurde.

    [ ]   (shìjièchūkǒuguànjūn)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Exportweltmeister   [econ]

    (rénkǒumìdùdà)

  Edit/Delete this post
  1.  adj dicht bevölkert, dich tbesiedelt   [geo]

    (yákǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  Tieralter, Kaufähigkeit, Beschaffenheit der Zähne bei älteren Tieren

    [ ]   (shāngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Wunde, Schnitt   [med]
examples:  包扎伤口  eine Wunde verbinden
你的伤口?  Ist deine Wunde wieder geheilt?
伤口化脓。  Die Wunde eitert.
伤口消毒  eine Wunde desinfizieren

    [ ]   (kǒuháo)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Devise
  2.  n   Slogan
  3.  n   Werbespruch

    [ ]   (biēyīkǒuqì)

  Edit/Delete this post
  1.  v   die Luft anhalten

    [ ]   (mièkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  v   einen Mittäter beseitigen
  2.  v   einen Mitwisser beseitigen
  3.  einen Zeugen zum Schweigen bringen

    [ ]   (jiànyíkěkǒukělè)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Coca Cola light   [food]

    (kǒujiāo)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Fellatio
  2.  n   Oralsex
  3.  n   Oralverkehr

    (chuāngkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Fenster
example:  窗口  am Fenster sitzen

    [ ]   (liúdòngrénkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Migranten
  2.  n   mobile Bevölkerung
  3.  n   Strolch
  4.  n   Wanderarbeiter

    (yǒukǒujiēbēi)

  Edit/Delete this post
  1.  adj (bei allen) Anerkennung finden

    (kǒujì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Beatboxing (Erzeugen von Schlagzeug-Geräuschen mit dem Mund)

    [ ]   (dàbǎokǒufú)

  Edit/Delete this post
  1.  adj satt und zufrieden

    (dàikǒuyīn)

  Edit/Delete this post
  1.  eigentümliche Aussprache haben
  2.  Mundart sprechen

    [ ]   (gōnggòngwǎngguānjiēkǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   allgemeine Netzübergangsschnittstelle (Internet)
  2.  n   CGI

We say thank you...

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.
The stroke order graphics are provided by CJK Stroke Order Project. Unfortunately, a lot of characters still lack such information. Do you know how to create computer graphics? Then you can help create the missing illustrations - other learners will be very grateful for your contributions. We will be adding new illustrations on a regular basis, as they become available.
The ancient character images are provided by Ancient Chinese Characters Project. Unfortunately, a lot of characters still lack such information. Do you know how to create computer graphics? Then you can help create the missing illustrations - other learners will be very grateful for your contributions. We will be adding new illustrations on a regular basis, as they become available.