Chinese-German Dictionary HanDeDict -> The Chinese character 丧
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

The Chinese character 丧 - Chinese-German Dictionary HanDeDict

丧

traditional variant: 
pronunciation (Pinyin): 
pronunciation (Cantonese): 
 
Kangxi radical: 

Styles of writing

丧: regular script
regular script

丧: regular script (using a pen)
regular script (using a pen)

丧: clerical script
clerical script

丧: serif (Songti/Mingti)
serif (Songti/Mingti)

丧: Fangsongti
Fangsongti

丧: sans serif
sans serif

丧: rounded
rounded

Meaning of 丧 when used as a word

The following entries have not been verified:

    [ ]   (sàng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   etw. verlieren

    [ ]   (sāng)

  Edit/Delete this post
  1.  Trauer

Further example words that contain the character 丧

The following entries have not been verified:

    [ ]   (sàngshēng)

  Edit/Delete this post
  1.  ums Leben kommen
  2.  v   krepieren, verenden
  3.  v   sterben

    [ ]   (sàngqì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Pech, Unglück
  2.  v   den Mut verlieren
  3.  adj mutlos

    [ ]   (sàngmìng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   das Leben verlieren, ums Leben kommen, sterben
example:  车祸丧命  bei einem Autounfall ums Leben kommen

    [ ]   (wénfēngsàngdǎn)

  Edit/Delete this post
  1.  eng.: become terror-stricken at the news

    [ ]   (huīxīnsàngqì)

  Edit/Delete this post
  1.  v   den Mut sinken lassen

    [ ]   ( yīnhuàncǐbìngsàngshēng)

  Edit/Delete this post
  1.  an dieser Krankheit sterben

    [ ]   (jǔsàng)

  Edit/Delete this post
  1.  adj entmutigt, bedrückt, depressiv, niedergeschlagen

    [ ]   (lúnsàng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   verloren, ruiniert, versunken

    [ ]   (sàngshī)

  Edit/Delete this post
  1.  v   verlieren, einbüßen, verpassen
examples:  丧失机会  eine Gelegenheit verpassen
丧失信心  Vertrauen verlieren

    [ ]   (sàngsòng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   aufgeben

    [ ]   (sàng'ǒu)

  Edit/Delete this post
  1.  n   den Ehepartner verlieren

    [ ]   (tuísāng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   entmutigt, niedergeschlagen, deprimiert

    [ ]   (sāngshì)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Todesfall, Regelung eines Todesfalls, Trauerangelegenheit
measure word:

    [ ]   (sānglǐ)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis

  使   [ 使 ]   (shǐjǔsàng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   deprimieren
  2.  v   deprimierend
  3.  v   deprimiert

    [ ]   (sāngzàng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Begräbnis, Bestattung
  2.  n   Bestattung

    [ ]   (sàngdé)

  Edit/Delete this post
  1.  schlimm

    [ ]   (sāngjiā)

  Edit/Delete this post
  1.  die Hinterbliebenen einer Familie

    [ ]   (kūsāng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Klagegeheul (bei Tod)
  2.  v   jdn. betrauern

    [ ]   (sàngmíng)

  Edit/Delete this post
  1.  adj blind   [med]
  2.  Augenlicht verlieren   [med]

    [ ]   (sāngjià)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Beurlaubung anläßlich eines Trauerfalls

    [ ]   (sāngshī)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Zombie   [bio]

    [ ]   (sàngwáng)

  Edit/Delete this post
  1.  v   verenden

    [ ]   (sàngdǎn)

  Edit/Delete this post
  1.  panisch

    [ ]   (sāngfú)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Zobel

    [ ]   (sāngzhōng)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Totenglocke

    [ ]   (diàosāngyàn)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Leichenschmaus

    [ ]   (sāngzàngfèi)

  Edit/Delete this post
  1.  n   Beerdigungskosten

    [ ]   (shǒusāng)

  Edit/Delete this post
  1.  Totenwache halten

    [ ]   (àosàng)

  Edit/Delete this post
  1.  adj niedergeschlagen, mutlos, betrübt

    [ ]   (sàng'ǒude)

  Edit/Delete this post
  1.  adj verwitwet

We say thank you...

The Cantonese pronunciation(s) for this character are presented using jyutping romanization. Sources include the Unihan database and the Jyutping phrase box from the Linguistic Society of Hong Kong. The copyright of the Jyutping phrase box belongs to the Linguistic Society of Hong Kong. We would like to thank the Jyutping Group of the Linguistic Society of Hong Kong for permission to use the electronic file in our research and product development.