Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

  zügeln   Edit/Delete this post
  zwingen, erpressen   Edit/Delete this post
  schreiben, anschreiben   Edit/Delete this post
  Mehrbetrag, Überhang (Geld)   Edit/Delete this post
  [ ]   glücklich, freudig   Edit/Delete this post
  [ ]   Le   [fam]   Edit/Delete this post
  absenken, Absenker machen   Edit/Delete this post
  felsig   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

暗自   ànzì zu sich selbst, im Stillen, insgeheim   Edit/Delete this post
悲壮   [ 悲壯 ]   bēizhuàng tragisch und heldenhaft   Edit/Delete this post
不由自主   bùyóuzìzhǔ nichts dagegen machen können, unwillkürlich   [prov]   Edit/Delete this post
沉浸   chénjìn eintauchen, einweichen, durchdringen (oft übertragene Bedeutung)   Edit/Delete this post
出类拔萃   [ 出類拔萃 ]   chūlèibácuì (wörtl.) sich von der Menge abheben, herausragen, überragen   [prov]   Edit/Delete this post
当代   [ 當代 ]   dāngdài Gegenwart, die heitige Zeit   Edit/Delete this post
当代   [ 當代 ]   dāngdài zeitgenössisch, gegenwärtig, modern   Edit/Delete this post
夺眶而出   [ 奪眶而出 ]   duókuāng'érchū aus den Augen fließen (Tränen)   Edit/Delete this post
发愣   [ 發愣 ]   fālèng ins Leere starren, vor sich hinträumen   Edit/Delete this post
哗哗   [ 嘩嘩 ]   huāhuā <lautmalerisch> plitsch-platsch, plätschern, prasseln, gluckern (Geräusch von fließendem Wasser)   Edit/Delete this post
交替   jiāotì Wechsel   Edit/Delete this post
交替   jiāotì abwechseln   Edit/Delete this post
交替   jiāotì abwechselnd, im Wechsel   Edit/Delete this post
接纳   [ 接納 ]   jiēnà aufnehmen, annehmen   Edit/Delete this post
俱乐部   [ 俱樂部 ]   jùlèbù Klub, Verein (phonetisch: club)   Edit/Delete this post
开天辟地   [ 開天辟地 ]   kāitiānpìdì etwas zuvor nie Dagewesenes machen   Edit/Delete this post
开天辟地   [ 開天辟地 ]   kāitiānpìdì historisches leisten   Edit/Delete this post
开天辟地   [ 開天辟地 ]   kāitiānpìdì erstmalig, nie dagewesen   Edit/Delete this post
开天辟地   [ 開天辟地 ]   kāitiānpìdì Himmel und Erde trennen, die Welt erschaffen   Edit/Delete this post
乐意   [ 樂意 ]   lèyì gewillt sein, bereit sein, bereitwillig   Edit/Delete this post
乐意   [ 樂意 ]   lèyì erfreut, froh, zufrieden (oft verneinend)   Edit/Delete this post
泪痕   [ 淚痕 ]   lèihén Tränenspuren   Edit/Delete this post
泪痕   [ 淚痕 ]   lèihén verweint, verheult   Edit/Delete this post
泪水涟涟   [ 淚水漣漣 ]   lèishuǐliánlián tränenüberströmt sein, voller Tränen sein   [prov]   Edit/Delete this post
泪腺   [ 淚腺 ]   lèixiàn Tränendrüse   Edit/Delete this post
类比   [ 類比 ]   lèibǐ Analogie, Ähnlichkeit, Parallele   Edit/Delete this post
另类   [ 另類 ]   lìnglèi alternativ, anders, einzelgängerisch, fremd   Edit/Delete this post
录制   [ 錄製 ]   lùzhì aufnehmen und produzieren (Ton, Video etc.)   Edit/Delete this post
劝诱   [ 勸誘 ]   quànyòu jemanden zu etwas veranlassen   Edit/Delete this post
热泪盈眶   [ 熱淚盈眶 ]   rèlèiyíngkuàng vor Rührung die Augen voll Tränen haben, zu Tränen gerührt   [prov]   Edit/Delete this post
  tǎng tropfen, rinnen, triefen   Edit/Delete this post
汪汪   wāngwāng Gebell   Edit/Delete this post
汪汪   wāngwāng bellen   Edit/Delete this post
汪汪   wāngwāng tränenvoll   Edit/Delete this post
汪汪   wāngwāng weit ausgedehnt, weit und tief (Gewässer)   Edit/Delete this post
汪汪   wāngwāng Wau Wau! <Lautmalerei>   Edit/Delete this post
尤其   yóuqí besonders, insbesondere, vor allem, vornehmlich   Edit/Delete this post
乐坛   [ 樂壇 ]   yuètán musikalische Welt, Musikwelt   Edit/Delete this post
悦耳   [ 悅耳 ]   yuè'ěr das Ohr erfreuend, wohlklingend   Edit/Delete this post
指挥   [ 指揮 ]   zhǐhuī Kommandant, Kommandeur, Dirigent   Edit/Delete this post
指挥   [ 指揮 ]   zhǐhuī kommandieren, dirigieren, befehlen   Edit/Delete this post
诸如   [ 諸如 ]   zhūrú wie etwa, wie zum Beispiel   Edit/Delete this post
诸如此类   [ 諸如此類 ]   zhūrúcǐlèi Dinge wie diese, so wie diese, und dergleichen   Edit/Delete this post

Click on the Chinese characters to view all details of an entry.

Only the first 30 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: