Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hit

The following entry has not been verified:

v   war 曾是   céngshì   Edit/Delete this post

Hits

v   Was zu zeigen war! 证毕   [ 證畢 ]   zhèngbì   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

eine Legende der chinesischen Mythologie: Chang'e ist die Göttin des Mondes und die Frau von Houyi, dem Bogenschütze. Sie stahl das Lebensilixier und war deswegen auf den Mond geflohen. Diese Legende hat, wie üblich, mehrere Versionen. 嫦娥奔月   cháng'ébènyuè   Edit/Delete this post
Qin, auch Ch’in oder Ts’in, (778 v. Chr. – 207 v. Chr.) war ein Königreich in China während der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen sowie der Zeit der Streitenden Reiche. Der Staat Qin verfolgte eine expansive Politik, die dazu führte, dass es ganz China zum ersten Mal vereinte und zur Gründung der Qin-Dynastie führte. Der Ahnenname des Hauses Qin lautet Yíng 嬴, der Clanname ebenso wie das Reich: Qin.   qín   Edit/Delete this post
prop   Tatsienlu; heute: Kangding (康定Kāngdìng; Tibetanisch in offizieller Transkription: Dardo or Darzêdo ist der Name eines Landkreises und einer Stadt in der tibetanischen autonomen Präfektur Garzê in der Provinz West-Sichuan, China. Er wird verwaltet in der Stadt Kangding. Im Westen war Dardo früher bekannt als Tachienlu oder Tatsienlu (Dǎjiànlú 打箭爐 chinesische Transkription des tibetanischen Namens Darzêdo.   [geo] 打箭炉   [ 打箭爐 ]   dǎjiànlú   Edit/Delete this post
prop   Du Fu - war einer der wichtigsten Dichter der chinesischen Tang-Dynastie und Zeitgenosse von Li Bai. Seine Beinamen waren Shàolíng (杜少陵) oder Gōngbù (杜工部).   (712 - 770)     [pers] 杜甫   dùfǔ   Edit/Delete this post
war ein chinesischer Staat während der Zeit der Zhou-Dynastie, der Zeit der Frühlings- und Herbstannalen und der Zeit der Streitenden Reiche. Seine Hauptstadt war Ji (chin. 薊 / 蓟, ; heute Peking, auch bekannt als Yanjing, chin. 燕京, Yānjīng „Hauptstadt von Yan“).   yān   Edit/Delete this post
war ein Militärführer und Politiker während der späten Qing-Dynastie und der Republik China. Er war dafür bekannt, die Schwächen der Qing-Kaiser und der jungen Republik China für sein Ziel autoritärer Machtausübung durch militärische Überlegenheit auszunutzen. 袁世凯   [ 袁世凱 ]   yuánshìkǎi   Edit/Delete this post
auch Himmelsmeister Zhang (chin. 张天师/張天師 Zhāng Tiānshī) genannt, war der Begründer des Himmelsmeister-Daoismus und soll von 34 bis 156 gelebt haben. Über seine Biographie ist kaum etwas bekannt und die Legenden um ihn stammen aus späteren Zeiten und Werken. 张道陵   [ 張道陵 ]   zhāngdàolíng   Edit/Delete this post
Zhao war ein Staat des chinesischen Altertums während der Zeit der Streitenden Reiche.   [ ]   zhào   Edit/Delete this post
prop   Zhu De - war über viele Jahre Oberkommandierender der chinesischen Volksbefreiungsarmee und ihrer Vorläufer. Nach der Gründung der VR China hatte er eher repräsentative Staatsämter inne. Er gilt als wichtiger militärischer Stratege während der Revolutionszeit.   (1886 - 1976)     [pers] 朱德   zhūdé   Edit/Delete this post
nie gehabt haben, da war nie 未有   Edit/Delete this post
n   Mustafa Kemal, seit 1934 Atatürk (* 1881 in Thessaloniki ehem. Selânik; † 10. November 1938 in Istanbul) ist der Begründer der modernen Türkei und war erster Präsident der nach dem Ersten Weltkrieg aus dem Osmanischen Reich hervorgegangenen Republik Türkei. 阿塔图尔克   [ 阿塔圖爾克 ]   ātǎtú'ěrkè   Edit/Delete this post
adj   war früher schon einmal 曾经去过   [ 曾經去過 ]   céngjīngqùguò   Edit/Delete this post
Der Kongress war erfolgreich. 大会开得成功   [ 大會開得成功 ]   dàhuìkāidéchénggōng   Edit/Delete this post
Huang Xing (* 1874; † 1916) war Mitglied der Tongmenghui und einer der wichtigsten Gefolgsleute von Sun Yatsen. Er führte die Truppen der Tongmenghui während der Xinhai-Revolution von 1911. 黄兴   [ 黃興 ]   huángxìng   Edit/Delete this post
Record of Lodoss War ("Kriegsgeschichte der Insel Lodoss", jap. Roman-Serie)   [lit] 罗德斯岛战记   [ 羅德斯島戰記 ]   luódésīdǎozhànjì   Edit/Delete this post
int   Das war's! Das war es! 没了   [ 沒了 ]   méile   Edit/Delete this post
prop   Es war einmal in Amerika, author: 塞吉歐·李昂尼   [book] 美国往事   [ 美國往事 ]   měiguówǎngshì   Edit/Delete this post
n   eine Pflanze, die nur wuchs, wenn der Herrscher von vollkommender Tugend war   zhī   Edit/Delete this post
letzlich war es doch kein guter Plan   [prov] 终非良计   [ 終非良計 ]   zhōngfēiliángjì   Edit/Delete this post
Süleyman Demirel (* 1. November 1924 in Islâmköy, Provinz Isparta) war Staats- und Ministerpräsident der Türkei. 德米雷尔   [ 德米雷爾 ]   démǐléi'ěr   Edit/Delete this post
n   "War of the shores" Film 2007 对岸的战争   [ 對岸的戰爭 ]   duì'àndezhànzhēng   Edit/Delete this post
prop   Han Shundi - war der siebte Kaiser der Han-Dynastie.   (115 - 144)     [pers] 汉顺帝   [ 漢順帝 ]   hànshùndì   Edit/Delete this post
prop   Hua Luogeng (auch Loo-Keng Hua, war ein chinesischer Mathematiker)   (1910 - 1985)     [pers] 华罗庚   [ 華羅庚 ]   huáluógēng   Edit/Delete this post
Das war ein Missverständnis. 那是误会   [ 那是誤會 ]   nàshìwùhuì   Edit/Delete this post
prop   Vijayanagar, Vijayanagara (war ein hinduistisches Königreich in Indien)   [hist] 毗奢耶那伽罗王朝   [ 毗奢耶那伽羅王朝 ]   píshēyēnǎgāluówángcháo   Edit/Delete this post
alle Mühe war vergebens 前功尽弃   [ 前功盡棄 ]   qiángōngjìnqì   Edit/Delete this post
n   Am Unfallort war der Verkehr für fast 2 h unterbrochen. 事发路段交通拥堵近2小时   [ 事發路段交通擁堵近2小時 ]   shìfālùduànjiāotōngyōngdǔjìn 2 xiǎoshí   Edit/Delete this post
war der Versuch erfolgreich? 试验成功了吗   [ 試驗成功了嗎 ]   shìyànchénggōngliǎoma   Edit/Delete this post
prop   Ein anderer Name für Xuanzang (chin. 玄奘), der ein buddhistischer Pilgermönch aus China war und 629-45 die Seidenstraße und Indien bereiste.   [pers] 唐僧   tángsēng   Edit/Delete this post
prop   Tang Taizong war einer der bedeutendsten Herrscher Chinas.   (599 - 649)     [pers] 唐太宗   tángtàizōng   Edit/Delete this post
als ich klein war, in meiner Kindheit 我小的时候   [ 我小的時候 ]   wǒxiǎodeshíhou   Edit/Delete this post
war das Erdbeben spürbar 有震感   yǒuzhèngǎn   Edit/Delete this post
v   war lecker 很好吃   hěnhǎochī   Edit/Delete this post
adv   Es war einmal.... / Vor sehr, sehr langer Zeit.... 很久很久以前   hěnjiǔhěnjiǔyǐqián   Edit/Delete this post
Die Akazie schelten, dabei aber auf den Maulbeerbaum zeigen. 26. Strategem (Die Akazie war der Lieblingsbaum der Kaiser. Der Maulbeerbaum war wichtig für die Seidengewinnung des einfachen Volks. Kritik gegenüber Vorgesetzten wurde indirekt vorgebracht, indem man sich zum gleichen Sachverhalt über andere Personen beschwerte.)   [prov] 指桑骂槐   [ 指桑罵槐 ]   zhǐsāngmàhuái   Edit/Delete this post
prop   ZhaoJun (= Wang Qiang (王牆 auch: 王檣; 王嬙), besser bekannt unter ihrem Hofnamen (style name) Wang Zhaojun (王昭君Wáng Zhāojūn) war die Gefährtin von Xiongnu shanyu Huhanye (呼韓邪).gehörte zu den vier schönsten Frauen aus dem Chinesischen Kaiserreich; Name einer berühmten Prinzessin der 漌(han4) Han-Zeit, die dem Hunnenkönig zur Gemahlin gegeben wurde. 昭君   zhāojūn   Edit/Delete this post
Lord of WarHändler des Todes 军火之王   [ 軍火之王 ]   jūnhuǒzhīwáng   Edit/Delete this post
Gears of War 战争机器   [ 戰爭機器 ]   zhànzhēngjīqì   Edit/Delete this post

In Examples

The following entries have not been verified:

wie geht es Dir heute (wie war Dein Tag?) 今天   jīntiān hǎo ma   Edit/Delete this post
Dieser Wettkampf war nicht sehr aufregend. 比赛并不怎么精彩刺激   [ 比賽並不怎麼精彩刺激 ]   chǎng bǐsài bìngbù zěnme jīngcǎi cìjī.   Edit/Delete this post
Bald nachdem der Zug abgefahren war, wurde es hell. 不久便   [ 不久便 ]   Chē kāi bùjiǔ,天便亮了.   Edit/Delete this post
Er war unglücklich, zeigte dies aber gegen außen nicht. 他心很不   [ 他心很不 ]   Tāxīn hěnbù gāo xīng,可是没有表现出来.   Edit/Delete this post
Das Volkslied, das du gesungen hast, war wirklich bewegend und hörte sich schön an. 唱的民歌动人   [ 唱的民歌動人 ]   chàngde míngē zhēn dòngrén,真好听   Edit/Delete this post
Die Relativitätstheorie war Einsteins größte Leistung. 爱因斯坦最大的贡献创立相对论   [ 愛因斯坦最大的貢獻創立相對論 ]   àiyīnsītǎn zuìdàde gòngxiàn shì chuànglì le xiāngduìlùn.   Edit/Delete this post
Er war stets bestrebt, seine Arbeit zu perfektionieren. 他的工作一直精益求精   [ 他的工作一直精益求精 ]   duì tāde gōngzuò yīzhí jīngyìqiújīng.   Edit/Delete this post
Zu diesem Meeting wurde er nicht eingeladen, er war darüber leicht verstimmt. 这次开会没请   [ 這次開會沒請 ]   Zhècì kāihuì méiqǐng cān jiā,他心里有些不乐意.   Edit/Delete this post
Ich ging ihn am Sonntag besuchen, aber überraschenderweise war er nicht zuhause. 星期天去找   Xīngqītiān qùzhǎo ,偏偏他不在家.   Edit/Delete this post
Ich hätte dir eigentlich helfen sollen, war aber damals knapp bei Kasse. 本应   [ 本應 ]   běnyìng bāng ,无奈当时手头很紧.   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: