Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

The following entries have not been verified:

adv   sicher, sicherlich, bestimmt, gewiss, unbedingt 一定   yīdìng   Edit/Delete this post
adj   sicher, bestimmt, gewiss, unbedingt     Edit/Delete this post
absolut, unbedingt, bestimmt   [ ]   jué   Edit/Delete this post
auf jeden Fall!, unbedingt 抵死   dǐsǐ   Edit/Delete this post
adj   absolut, unbedingt 绝对   [ 絕對 ]   juéduì   Edit/Delete this post
auf jeden Fall, unbedingt, unter allen Umständen 万万   [ 萬萬 ]   wànwàn   Edit/Delete this post
adj   unbedingt 务必   [ 務必 ]   wùbì   Edit/Delete this post
v   sich nur auf eine Sache konzentrieren, unbedingt ... 只管   zhǐguǎn   Edit/Delete this post
unbedingt...(müssen) (wörtl. ohne...geht es nicht!) 非···不可   fēi ··· bùkě   Edit/Delete this post

Hits

The following entries have not been verified:

Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Schüler oder die Lernenden nicht unbedingt weniger wissen oder können als die Lehrenden. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 弟子不必不如师   [ 弟子不必不如師 ]   dìzǐbúbìbùrúshī   Edit/Delete this post
n   Sprichwort, aus einem von Konfuzius erzählten Text und es besagt, dass die Lehrer nicht immer besser als ihre schüler sein müssen. Der ganze Text lautet: Die Lernenden wissen nicht unbedingt weniger als die Lehrenden und die Lehrer müssen auch nicht immer besser als ihre schüler sein. Der Unterschied zwischen den Lehrern und den Schülern liegt nur daran, dass Manche das Wissen eher bekommen als mache andere und jeder seine eigene Interesse an und Spezialisierung in bestimmten (Fach)wissen oder (künstlerischen) Fähigkeiten hat. So einfach ist es nämlich.   [prov] 师不必贤于弟子   [ 師不必賢於弟子 ]   shībúbìxiányúdìzǐ   Edit/Delete this post
int   OK (wenn es unbedingt sein muss) 好吧   hǎoba   Edit/Delete this post
v   aus Furcht vor etw. etw. unbedingt vermeiden wollen 惟恐   wéikǒng   Edit/Delete this post
adj   nicht unbedingt, nicht zwingend, kaum 不见得   [ 不見得 ]   bùjiàndé   Edit/Delete this post
v   nicht umhin können, unbedingt müssen, etw. für nötig halten 不能不   bùnéngbù   Edit/Delete this post
v   unbedingt sollen 务要   [ 務要 ]   wùyào   Edit/Delete this post
v   unbedingt einhalten 必须进行   [ 必須進行 ]   bìxūjìnxíng   Edit/Delete this post
braucht man unbedingt; unverzichtbar 不可少   bùkěshǎo   Edit/Delete this post
adj   nicht unbedingt (notwendig), entbehrlich 可有可无   [ 可有可無 ]   kěyǒukěwú   Edit/Delete this post
n   Gemüsegericht (nicht unbedingt vegetarisch)   [food] 素菜   sùcài   Edit/Delete this post
adj   nicht unbedingt 未尝   [ 未嘗 ]   wèicháng   Edit/Delete this post
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: