Chinese-German Dictionary HanDeDict -> Search Results
Language:    

Functions

The free Chinese-German dictionary
http://chdw.de

Dictionary Center

Character Dictionary

Learning Center

Help Center


Log in

Username:
I forgot my password
Password:  
  Log me on automatically each visit


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Impressum

Search Results - Chinese-German Dictionary HanDeDict


Search:   
Chinese -> German   German -> Chinese
Preferred style:
Search Options: Search examples
Show unverified entries

Exact hits

Radikal Nr. 117 = (aufrecht) stehen, aufrichten, senkrecht, gründen, errichten, existieren, sofort     Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

adj   gleich hoch sein, auf einer Ebene mit etw. stehen   [ ]     Edit/Delete this post
v   stehen, aufstehen     Edit/Delete this post
v   j-m auf dem Laufenden halten. mit j-n in Verbindung bleiben/ stehen 通气   [ 通氣 ]   tōngqì   Edit/Delete this post
v   stehen, stehen bleiben   zhàn   Edit/Delete this post
erst hinter ... stehen 仅次于   [ 僅次于 ]   jǐncìyú   Edit/Delete this post
v   stehen 站住   zhànzhù   Edit/Delete this post
v   stehen 站立   zhànlì   Edit/Delete this post
im Verdacht von ... stehen 有嫌疑   yǒuxiányí   Edit/Delete this post

Hits

v   im Zusammenhang stehen mit, involvieren 关涉   [ 關涉 ]   guānshè   Edit/Delete this post
Schlange stehen, sich einreihen, sich aufstellen 排队   [ 排隊 ]   páiduì   Edit/Delete this post

The following entries have not been verified:

v   vor etw stehen, mit etw konfrontiert sein 面临   [ 面臨 ]   miànlín   Edit/Delete this post
v   im Widerspruch zu etw stehen, etw widersprechen 冲突   [ 沖突 ]   chōngtū   Edit/Delete this post
ein einsam stehen gelassenes Haus, um das herum alles abgerissen wurde 钉子户   [ 釘子戶 ]   dīngzihù   Edit/Delete this post
n   an der Spitze stehen   guàn   Edit/Delete this post
davor stehen etw. zu tun 就要   jiùyào   Edit/Delete this post
v   durch anerkannte Leistung im Blickfeld der Öffentlichkeit stehen 露脸   [ 露臉 ]   lòuliǎn   Edit/Delete this post
v   gegenüberstehen, vor etw stehen, sich etw stellen, sich mit etw konfrontieren 面对   [ 面對 ]   miànduì   Edit/Delete this post
an zweiter Stelle stehen, zweitens 其次   qícì   Edit/Delete this post
bei einem Baumstumpf stehen und auf einen Hasen warten 守株待兔   shǒuzhūdàitù   Edit/Delete this post
v   in Einklang stehen   [ 調 ]   tiáo   Edit/Delete this post
v   halten, anhalten, stillstehen, stehen bleiben, pausieren 停顿   [ 停頓 ]   tíngdùn   Edit/Delete this post
v   an ...ter Stelle stehen 位居   wèijū   Edit/Delete this post
v   zusammenhängen, in Beziehung stehen, korrelieren 相关   [ 相關 ]   xiāngguān   Edit/Delete this post
v   im Ruf stehen, alsgelten 被誉为   [ 被譽為 ]   bèiyùwéi   Edit/Delete this post
in krassem Widerspruch stehen !!! 背道而驰   [ 背道而馳 ]   bèidào'érchí   Edit/Delete this post
v   nahe daran sein, am Rande von etw stehen, an etw grenzen 濒临   [ 瀕臨 ]   bīnlín   Edit/Delete this post
adv   auf gleicher Stufe stehen 不相上下   bùxiāngshàngxià   Edit/Delete this post
v   einander Brüder nennen, sich verbrüdern, auf vertrautem Fuß mit jemandem stehen 称兄道弟   [ 稱兄道弟 ]   chēngxiōngdàodì   Edit/Delete this post
v   gegenüberstehen, vor einem stehen 当前   [ 當前 ]   dāngqián   Edit/Delete this post
v   im Wege stehen, versperren, verstellen   [ ]   dǎng   Edit/Delete this post
v   unter hoher Druck stehen   [psych] 负担重   [ 負擔重 ]   fùdānzhòng   Edit/Delete this post
v   hoch stehen und weit blicken   [prov] 高瞻远瞩   [ 高瞻遠矚 ]   gāozhānyuǎnzhǔ   Edit/Delete this post
meas   ZEW für Dinge die in Reihen, Linien stehen   háng   Edit/Delete this post
v   in gegenseitiger Verbindung stehen, miteinander verbunden sein 互通   hùtōng   Edit/Delete this post
v   etw. Priorität einräumen, an erster Stelle stehen 尽先   [ 盡先 ]   jìnxiān   Edit/Delete this post
v   an welcher Stelle stehen 老几   [ 老幾 ]   lǎojǐ   Edit/Delete this post
int   “Achtung!“ (im Militär stramm stehen)   [mil] 立正   lìzhèng   Edit/Delete this post
v   jdm sträuben sich die Haare, jdm stehen die Haare zu Berge   [prov] 毛骨悚然   máogǔsǒngrán   Edit/Delete this post
ein Pantoffelheld sein, unter dem Pantoffel stehen 妻管严   [ 妻管嚴 ]   qīguǎnyán   Edit/Delete this post
aufblühend, in voller Blüte stehen, gedeihen   shèng   Edit/Delete this post
v   in voller Blüte stehen, aufblühen, voll erblühen (Blumen, etc.)   [bio] 盛开   [ 盛開 ]   shèngkāi   Edit/Delete this post
Was dich nicht angeht,das lass stehen.   [prov] 事不关己高高挂起   [ 事不關己高高掛起 ]   shìbùguānjǐgāogāoguàqǐ   Edit/Delete this post
v   für jd. sorgen, jmd. zur Verfügung stehen 侍奉   shìfèng   Edit/Delete this post
v   in enger Wechselbeziehung stehen; korrelieren; in enger Beziehung stehen 息息相关   [ 息息相關 ]   xíxíxiāngguān   Edit/Delete this post
v   in enger Wechselbeziehung stehen; korrelieren; eng miteinander verbunden sein 息息相通   xíxíxiāngtōng   Edit/Delete this post
auf gutem Fuß stehen 要好   yàohǎo   Edit/Delete this post
stehen bleiben 站住   zhànzhù   Edit/Delete this post
fast gleich alt, dicht aufeinander, dicht an dicht, wie die Orgelpfeifen stehen 挨肩儿   [ 挨肩兒 ]   āijiānr   Edit/Delete this post
adj   im Wege stehen, hinderlich sein, stören 碍手   [ 礙手 ]   àishǒu   Edit/Delete this post
Only the first 50 hits are shown.
for use with Excel, OpenOffice Calc and other spreadsheet software: